Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise 这个小故事有什么语法错误吗?你看的懂吗Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise ,shebecame a pub singer in this bar.I didn't know why she gave up her first

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 03:35:34
Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise 这个小故事有什么语法错误吗?你看的懂吗Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise ,shebecame a pub singer in this bar.I didn't know why she gave up her first

Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise 这个小故事有什么语法错误吗?你看的懂吗Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise ,shebecame a pub singer in this bar.I didn't know why she gave up her first
Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise 这个小故事有什么语法错误吗?你看的懂吗
Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise ,shebecame a pub singer in this bar.I didn't know why she gave up her first goodjob,and I asked her"Why?"."Singing is my dream all the time"she said firmly," I believe persistence makes my dream come true "From her words,I immediately knew a truth:Theinsistenceisthevictory.
需要高手看语法,不是用软件搞翻译。后面问那句“看的懂吗?”是说有没有语法错误造成理解失误。

Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise 这个小故事有什么语法错误吗?你看的懂吗Last week I met an old friend at a local bar.To my surprise ,shebecame a pub singer in this bar.I didn't know why she gave up her first
Last week I met an old friend at a local bar.这句没问题.
To my surprise ,she became a pub singer in this bar.这句没问题.
I didn't know why she gave up her first good job,and I asked her"Why?" 这个引号不必要.建议改成 and I asked her why.如果深究的话,first good job是一个比较奇怪的说法,你的意思应该是想说她的之前的一份工作还不错,但是你写出来的是“第一份好工作”,言下之意就是他之前有过若干工作,而大多数都不是好工作.所以这句话建议改成定于从句:gave up her previous job,which was really a good one.
"Singing is my dream all the time" she said firmly,这句话写的就很Chinglish.你想说“唱歌一直都是我的梦想”,更地道的表述应该是:Singing has always been my dream.
"I believe persistence makes my dream come true " 这句问题不大,但是建议用强调句,更能体现说话者的意思,I believe it was my persistence made my dream come true.
From her words,I immediately knew a truth:The insistence is the victory.这里insistence的确在中文里有坚持的意思,但是这个坚持有希望某人或者某事按照自己期冀的方向发展的意思,具有一定的主观性.建议继续使用persistence.另外,如果你想说“坚持就是胜利”这种句子的话,尽量选用一个比较贴近的英文箴言.在英语文化里,坚持是一个名词,胜利是另外一个名词,两者风马牛不相及,这种表述也是很Chinglish的.建议采用相似的警句.

上周在一个酒吧里我遇到了一个老朋友。让我惊讶的是她竟然是这个酒吧的歌手。我不明白她为什么放弃她的好工作,于是我问为什么。“一直以来唱歌都是我的梦想。”她平静的说,“我相信只要我坚持不懈的努力它就能实现。”从她的话语里,我明白了一个道理:坚持就是胜利。...

全部展开

上周在一个酒吧里我遇到了一个老朋友。让我惊讶的是她竟然是这个酒吧的歌手。我不明白她为什么放弃她的好工作,于是我问为什么。“一直以来唱歌都是我的梦想。”她平静的说,“我相信只要我坚持不懈的努力它就能实现。”从她的话语里,我明白了一个道理:坚持就是胜利。

收起

没有语法错误啊,最后一句就是The insistence is the victory.

上周,我遇到一个老朋友在当地bar.To我惊讶的是,在这家酒吧的酒吧歌手shebecame。我不知道为什么,她放弃了她的第一个goodjob,我问她:“为什么?”。 “唱歌是我的梦想”,她坚定地说,“我相信,持久性,使我梦想成真”,从她的话,我立刻知道一个道理:Theinsistenceisthevictory的...

全部展开

上周,我遇到一个老朋友在当地bar.To我惊讶的是,在这家酒吧的酒吧歌手shebecame。我不知道为什么,她放弃了她的第一个goodjob,我问她:“为什么?”。 “唱歌是我的梦想”,她坚定地说,“我相信,持久性,使我梦想成真”,从她的话,我立刻知道一个道理:Theinsistenceisthevictory的

收起