Gluecklicherweise war nicht viel passiert,der Fussgaenger hatte nur einige Schrammen am Bein abbekommen.主语是viel吗?还是后面那句话?还是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:37:53
Gluecklicherweise war nicht viel passiert,der Fussgaenger hatte nur einige Schrammen am Bein abbekommen.主语是viel吗?还是后面那句话?还是什么?

Gluecklicherweise war nicht viel passiert,der Fussgaenger hatte nur einige Schrammen am Bein abbekommen.主语是viel吗?还是后面那句话?还是什么?
Gluecklicherweise war nicht viel passiert,der Fussgaenger hatte nur einige Schrammen am Bein abbekommen.
主语是viel吗?还是后面那句话?还是什么?

Gluecklicherweise war nicht viel passiert,der Fussgaenger hatte nur einige Schrammen am Bein abbekommen.主语是viel吗?还是后面那句话?还是什么?
楼上的不懂不要误导楼主,这是两句话,第一句话主语代词就是viel,翻译过来字面意思就是:幸运的是没有太多(伤害)发生,这个行人只是腿上有一些擦伤.类同的句子比如可以说Nichts passiert.