英语翻译一. 공약1. 갑방은 을방에게 제남강철과 연락하여 철강재 수출무역의 관/

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:16:12
英语翻译一. 공약1. 갑방은 을방에게 제남강철과 연락하여 철강재 수출무역의 관/

英语翻译一. 공약1. 갑방은 을방에게 제남강철과 연락하여 철강재 수출무역의 관/
英语翻译
一. 공약
1. 갑방은 을방에게 제남강철과 연락하여 철강재 수출무역의 관련 사무를 책임지도록 의뢰한다.갑방과 제남강철이 정식 공급 계약에 서명할 때 갑방은 을방에게 커미션을 지불한다.(커미션 금액 및 지불방식은 보충 합동을 참조)
2. 본 협의 서명을 할 시,갑방은 보증금 십만원을 을방에게 준다.정식 합동 서명 후,보증금은 커미션에서 공제한다.단,쌍방의 원인으로 인해 합동을 체결하지 않을 경우,보증금은 반환한다.
3. 갑방은 을방에게 제남강철과 모든 구매업무를 처리하는 권한을 부여한다.본 합동이 유효하는 기간 내에 을방은 갑방을 대표하여 제남강철과 연락을 취한다.갑방과 제남강철의 발생한 모든 무역업무는 을방에게 커미션을 지불해야 한다.
4. 쌍방의 합작 기한은 5년이다.합작기간 내에 갑방은 한국 측과 을방을 통하지 않고 제남강철과 직접적으로 무역을 할 수 없다.

英语翻译一. 공약1. 갑방은 을방에게 제남강철과 연락하여 철강재 수출무역의 관/
一.(公约)
1.甲方委托乙方去联系济南钢铁,负责铁刚材进口贸易的有关事务.
甲方正式与济南钢铁签署供货合同时,由甲方支付给乙方相关的回扣金.(或相关手续费).''(回扣金及支付方式请参考补充合同).
2.签署本协议时,甲方支付给乙方十万元的保证金.正式签署合同后,将在回扣金里面扣除其保证金.若因双方的原因未能达成交易时(或未能签定合同时),将返还保证金.
3.甲方授权乙方去处理与济南钢铁进行的所有购买业务权限.立定本合同的有效期限内,乙方代表甲方采取联系济南钢铁.甲方与济南钢铁之间发生的所有贸易业务,其回扣金须支付给乙方.
4.双方的合作期限为五年.在合作期间,甲方不得背着乙方单独与济南钢铁直接联系.

哇```
路过...