英语翻译“there is no surer route to political oblivion than to deny people access to affordable food”和“Whenever you get the market as tight as we are now”这句翻译出来是什么意思,谢绝金山、有道等词典翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 08:46:31
英语翻译“there is no surer route to political oblivion than to deny people access to affordable food”和“Whenever you get the market as tight as we are now”这句翻译出来是什么意思,谢绝金山、有道等词典翻译,

英语翻译“there is no surer route to political oblivion than to deny people access to affordable food”和“Whenever you get the market as tight as we are now”这句翻译出来是什么意思,谢绝金山、有道等词典翻译,
英语翻译
“there is no surer route to political oblivion than to deny people access to affordable food”和“Whenever you get the market as tight as we are now”这句翻译出来是什么意思,谢绝金山、有道等词典翻译,

英语翻译“there is no surer route to political oblivion than to deny people access to affordable food”和“Whenever you get the market as tight as we are now”这句翻译出来是什么意思,谢绝金山、有道等词典翻译,
妨碍人民得到可负担食物,绝对是最失败的政治路线.
每当你碰到像我们现在这么紧张的市场经济.

第一句:想吃政治饭就先得让民众有饭吃。(直译:在政坛上没有什么捷径通向被人遗忘比拒绝民众得到支付得起的食物来得更快。)
第二句是半句话。因下半句的不同,可有多种译法。此处为“译无解”。

没有比忽视人们能够吃到可靠的食物更确切的政治失败路线。
每次你掌握的市场就像我们现在这么紧张。