帮忙翻译一下啦,谢谢谢谢谢谢谢翻译:很久没写信给你,我很抱歉.还有,上次那句话绝对是一个问句,因为我用的是中式英文,哈哈哈我更喜欢哈利波特的第三部,我认为它更激动人心明天(1.22.2

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:57:19
帮忙翻译一下啦,谢谢谢谢谢谢谢翻译:很久没写信给你,我很抱歉.还有,上次那句话绝对是一个问句,因为我用的是中式英文,哈哈哈我更喜欢哈利波特的第三部,我认为它更激动人心明天(1.22.2

帮忙翻译一下啦,谢谢谢谢谢谢谢翻译:很久没写信给你,我很抱歉.还有,上次那句话绝对是一个问句,因为我用的是中式英文,哈哈哈我更喜欢哈利波特的第三部,我认为它更激动人心明天(1.22.2
帮忙翻译一下啦,谢谢谢谢谢谢谢
翻译:
很久没写信给你,我很抱歉.
还有,上次那句话绝对是一个问句,因为我用的是中式英文,哈哈哈
我更喜欢哈利波特的第三部,我认为它更激动人心
明天(1.22.2012)就是我们中国的春节了,它相当于你们的圣诞节!我很喜欢它,因为那天我可以吃许多好吃的,O(∩_∩)O
最后,那个笑话很好笑,哈哈哈
帮忙翻译一下,谢谢谢谢谢谢谢谢谢

帮忙翻译一下啦,谢谢谢谢谢谢谢翻译:很久没写信给你,我很抱歉.还有,上次那句话绝对是一个问句,因为我用的是中式英文,哈哈哈我更喜欢哈利波特的第三部,我认为它更激动人心明天(1.22.2
Long time no write. Sorry.
I need to say, the sentence in last letter/chat(上一次什么?写信还是网聊?letter是信,chat是聊天)is absolutely a interrogative sentence. You know, Chinglish, haha~
In fact, i like HP3 more cause it's more exciting.
Tomorrow(Jan. 22th, 2012) is the Spring Festival in China. Spring Festival is us Chinese what X'mas to you, and i'm lovin' it for i can enjoy a lot of delicious food in that day, O(∩_∩)O
By the way, that joke is really funny, hahaha!