英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 08:41:52
英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not

英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not
英语翻译
Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军
For whose cause?|我可不是为钱从军的
We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!
Not particularly.|倒不见得
It so happens I rather expected it.|既来之则安之
能不能直译一下?

英语翻译Well,I can't see how you people can pass up $80,000 for the Cause|我实在无法理解你们,怎能为了八万块钱就从军For whose cause?|我可不是为钱从军的We're on a 24-hour stand-down.|现在进入24小时戒备状态!Not
1 我无法理解你们怎么能为了这个原因放弃8万美元
2 为了谁的缘故
3 我们进入24小时戒备解除状态

我实在无法理解你怎能为了这个原因而放弃8万美元。

Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause.
For whose cause?
能问下您原本的翻译是哪里来的么?我想不出为什么翻成那样,这是机翻么
pass up 是错过,放弃的意思
pass up $80,000 for the cause
为了什么缘故放弃8万美元<...

全部展开

Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause.
For whose cause?
能问下您原本的翻译是哪里来的么?我想不出为什么翻成那样,这是机翻么
pass up 是错过,放弃的意思
pass up $80,000 for the cause
为了什么缘故放弃8万美元
原句: 我无法理解,你们这些人能为了什么缘故放弃8万美元
For whose cause?
为了谁(的缘故)?
- - -
We're on a 24-hour stand-down.
现在进入24小时戒备状态! 现在从何而来,进入从何而来,戒备从何而来?
这个句子在陈述一种状态,we are on 我们处于
stand-down 按文章意思理解,解除戒备,或者停工
原句翻译: 我们停工24小时
Not particularly.
倒不见得 - 这个差不多
It so happens I rather expected it.
没有则安之的意思吧?
事情发生了,和我预想的一样

收起