英语翻译翻译句子:1、English names and Chinese names are very different in some other ways.2、both of the other names are given names.短句some 注:given names在试卷上是“取的名字”的意思哦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 23:10:34
英语翻译翻译句子:1、English names and Chinese names are very different in some other ways.2、both of the other names are given names.短句some 注:given names在试卷上是“取的名字”的意思哦

英语翻译翻译句子:1、English names and Chinese names are very different in some other ways.2、both of the other names are given names.短句some 注:given names在试卷上是“取的名字”的意思哦
英语翻译
翻译句子:
1、English names and Chinese names are very different in some other ways.
2、both of the other names are given names.
短句some
注:given names在试卷上是“取的名字”的意思哦

英语翻译翻译句子:1、English names and Chinese names are very different in some other ways.2、both of the other names are given names.短句some 注:given names在试卷上是“取的名字”的意思哦
翻译 :
英文名字和中文名字在某些别的方式上是有很大不同的.
其他的两个名字都是取的名字 (姓是family name).
1.some other 放在一起时,如果后面的名词是可数的话,可加复数,意思是某些其他的...;
也可直接接不可数名词:some other time 改天(其他的时间)
与any other 不同,any other 后面加单数,因为any是任何一个的意思,后都是加单数的,意思是其他的任何一个...
some...others...意思是一些是...另一些是.一般用在总体中分为两部分的.和some对比使用时,是“有些”的意思而不是做“其他”讲.
2.the other 后接单数或复数名词,表示在一定范围内的其余所有的人或物,如:
He has two daughters.One is a nurse,the other is a worker.
他有两个女儿,一个是护士,另一个是工人.
Mary is much taller than the other girls.
玛丽比其他的女孩高得多.

英文名和中文名在其他某些方面有着天壤之别。
它们之中的另外一个名字都是被赋予的名字(区别于与生俱来的名字,即姓)。
我想第二句的意思是说,除了姓,一个人的名字中剩下的组成部分都是在出生后被赋予的。