英语翻译it has become a symbol of widespread dissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear,anger,and society-wide pressure to change the condition .

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:27:37
英语翻译it has become a symbol of widespread dissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear,anger,and society-wide pressure to change the condition .

英语翻译it has become a symbol of widespread dissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear,anger,and society-wide pressure to change the condition .
英语翻译
it has become a symbol of widespread dissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear,anger,and society-wide pressure to change the condition .

英语翻译it has become a symbol of widespread dissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear,anger,and society-wide pressure to change the condition .
缺乏前文,所以不知道 it (它) 代表什麼.
它已成为一个对政府增长第一的发展策略的普遍不满的象徵.早期的无助的感觉已经转变为恐惧,愤怒,和来自全社会要求改变这状况的压力.

它变成了对政府“增长第一”发展战略普遍不满的象征。听天由命的无助感觉已经让路给了恐惧、气愤以及全社会的要改变这种状况的压力

供参考。

它演变成对政府把经济增长放在首位策略广泛不满的标志。人们不断顺从忍受的无助感促使人们恐慌,愤怒,甚至迫使全社会改变现状。

It has become a symbol of widespreaddissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear, anger, andsociety-wide pressure to...

全部展开

It has become a symbol of widespreaddissatisfaction with the government's growth-first development strategy.Feelings of resigned helplessness have given way to fear, anger, andsociety-wide pressure to change the condition.
它已成为对于政府增长第一发展战略广泛不满的信号。辞职者自觉无助的感觉,被恐惧和愤怒所代替,并且全社会施压,以期改变这一状况。

收起

它演变成对政府把经济增长放在首位策略广泛不满的标志06人们不断顺从忍受的无助感促使人们恐慌7愤怒eimq甚至迫使全社会改变现状cgk