When the going gets tough,the tough go cyclic嗯……补充下语境……这个是在战场上当他们刚刚开始遭遇敌人时,敌人的攻击从无到有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 10:43:19
When the going gets tough,the tough go cyclic嗯……补充下语境……这个是在战场上当他们刚刚开始遭遇敌人时,敌人的攻击从无到有

When the going gets tough,the tough go cyclic嗯……补充下语境……这个是在战场上当他们刚刚开始遭遇敌人时,敌人的攻击从无到有
When the going gets tough,the tough go cyclic
嗯……补充下语境……这个是在战场上
当他们刚刚开始遭遇敌人时,敌人的攻击从无到有

When the going gets tough,the tough go cyclic嗯……补充下语境……这个是在战场上当他们刚刚开始遭遇敌人时,敌人的攻击从无到有
网上被接受的翻译:
"When the going gets tough,the tough get going."
中文意思是:遇到更大的麻烦时,更给人增加了战胜困难的斗志!
即一句成语:“越挫越勇”.
自我翻译:
When the going gets tough,the tough go cyclic
当状况变得艰苦恶劣的时候,这种恶劣的情况会循环往复的出现~
意译:福无双至,祸不单行~

PS:
哈哈 楼下是为高手
他的回答很完整
我无话可说
恩。。。很难说 因为要看语境 上下文
我试着自己想象中的语境翻一下哦~
当离开变成忍受
忍受 便开始无法停止。。。