请问work with somebody else than you on the project这句话怎么翻?有道翻译出来很直译,讲不通,不太好理解这句话,感觉有点贬义的意思全句:Of course for me it is out of question to work with somebody else than you on the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:17:34
请问work with somebody else than you on the project这句话怎么翻?有道翻译出来很直译,讲不通,不太好理解这句话,感觉有点贬义的意思全句:Of course for me it is out of question to work with somebody else than you on the

请问work with somebody else than you on the project这句话怎么翻?有道翻译出来很直译,讲不通,不太好理解这句话,感觉有点贬义的意思全句:Of course for me it is out of question to work with somebody else than you on the
请问work with somebody else than you on the project这句话怎么翻?
有道翻译出来很直译,讲不通,不太好理解这句话,感觉有点贬义的意思
全句:Of course for me it is out of question to work with somebody else than you on the Project.

请问work with somebody else than you on the project这句话怎么翻?有道翻译出来很直译,讲不通,不太好理解这句话,感觉有点贬义的意思全句:Of course for me it is out of question to work with somebody else than you on the
当然,对我来说,在这项目上跟你合作或是跟其他人合作都没问题
如果是对方跟你说,就是说在这项目上,你的存在不是必须要的