翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:11:18
翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力

翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力
翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力

翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力
本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力
This contract is available in both English and Chinese edition in duplicate which have same force of law.

This contract is written in both English and Chinese in duplicate, with same force adeffect.

Chinese and English versions of this contract a duplicate, has the same legal effect

Chinese and English versions of this contract are in duplicate with the same legal effect.

Chinese and English versions of this contract a duplicate, has the same legal effect

翻译:本合同中英文版本一式两份,具有同等法律效力 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力.用法律术语英语怎么说最地道? 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力. 这句用法律术语英语怎么说最地道? 英语翻译“本协议书用中英两种文字写成,一式两份,双方各执一份,两种文本均具有同等效力.”这句话在正式的英文合同中应如何表达?求正式翻译,即一般的英文合同中应该出现的翻译. 请帮忙翻译成英文:本协议是合同不可分割的一部分,具有同等法律效力 翻译.合同最后常用的两句话...中译英本合同未尽事宜,或与国家有关规定相悖的,按中华人民共和国相关法律法规执行. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份. “本合同传真件具有法律效力” 的英文?谁知道“本合同传真件具有法律效力” 的英文怎么翻译啊? 翻译“本合同中英文各一份,如果有分歧,则以中文版为准” 英语翻译1.本协议一式二份,甲乙方各执一份,具有同等法律效力.2.本协议传真件有效.很常用是不是?但是如何翻译呢? 英语翻译质量要求:供方确保所提供的货物为全新原装进口合格品.付款条件:付全款后发货;本合同经供、需双方盖章签字后,立即生效.本合同传真件具有正本同等效力,修改件无效.未尽事宜 “本合同用中英文书写,如有冲突以中文版”为准英文怎么说 “本合同传真件具有法律效力” 的英文有人知道么? 英语翻译这本书谁翻译的版本最好呢? 租赁合同中同等条件优先续租的同等条件怎么理解 哪里有中英文对照的合同等商务英语范文? 此合同传真同样具有法律效果这句话怎么翻译? 如何翻译贸易合同 合同翻译如何收费?