英语翻译可以再翻个这个吗?可以把语法弄下吗?好像不通呀!大致意思是说庄子的妻子就病死了.好朋友惠子前来吊唁,见庄子正盘腿坐地,鼓盆而歌.惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 16:30:38
英语翻译可以再翻个这个吗?可以把语法弄下吗?好像不通呀!大致意思是说庄子的妻子就病死了.好朋友惠子前来吊唁,见庄子正盘腿坐地,鼓盆而歌.惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子

英语翻译可以再翻个这个吗?可以把语法弄下吗?好像不通呀!大致意思是说庄子的妻子就病死了.好朋友惠子前来吊唁,见庄子正盘腿坐地,鼓盆而歌.惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子
英语翻译
可以再翻个这个吗?可以把语法弄下吗?好像不通呀!
大致意思是说庄子的妻子就病死了.好朋友惠子前来吊唁,见庄子正盘腿坐地,鼓盆而歌.惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子、养老、持家.如今去世了,你不哭亦足矣,还鼓盆而歌,岂不太过分、太不近人情了吗?”庄子说:“不是这意思.她刚死时,我怎会独独不感悲伤呢?思前想后,我才发现自己仍是凡夫俗子,不明生死之理,不通天地之道.如此想来,也就不感悲伤了.”
当然是翻译白话的

英语翻译可以再翻个这个吗?可以把语法弄下吗?好像不通呀!大致意思是说庄子的妻子就病死了.好朋友惠子前来吊唁,见庄子正盘腿坐地,鼓盆而歌.惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子
Zhuangzi and Keiko swim above the Ho Leung,Zhuangzi said:fish trips calm,the fish is happy Said benefits:Sir,you know the fish is happy?Zhuangzi said:sorry son,I know I do not know the fish is happy?Said benefits:I nonsubtyped is,solid I do not know the child carry the sub-solid non-fish,

英语翻译可以具体分析一下这个句子的语法吗?was ,made 英语翻译这样的语法对吗 我们可以这样说吗 英语翻译可以再翻个这个吗?可以把语法弄下吗?好像不通呀!大致意思是说庄子的妻子就病死了.好朋友惠子前来吊唁,见庄子正盘腿坐地,鼓盆而歌.惠子责问道:“人家与你夫妻一场,为你生子 英语翻译语法上的改动可以, i quite like it 这个句子语法对吗可以这么说吗,语法对吗 重庆市英语翻译?可以透露下吗? 英语翻译可以帮忙翻译下吗 Everyone should be allowed to make a mistake without ____ (punish) for it.答案是being punish可以讲下语法吗?为什么是这个? 英语翻译哪能下一个软件能把汉语翻译成英语的?要可以全篇翻译的,不是一个字一个字的翻译.还有哪能下英语基本语法.和教人读英语的.我的大虾速度. 英语翻译能分析下语法吗 英语翻译如果到明天为止测试程序仍然无法正常工作,我们是否可以.请帮忙用英语翻译下,最好能解释下语法, 英语翻译:这个食物可以加热 英语翻译语法无所谓,最重要老外可以听懂,口语化一些就行.1.这个颜色很适合你2.(表)不用担心,这个是新的,我可以给你把时间调好3.如果你觉得东西太大不方便,可以买些小玩意带回去.4.这 请帮我把电话接到柜台--用英语翻译下,谢~~~~~~~~如题可以用get through吗 谁可以把这个空填上. 英语翻译那take a shower for less time可以吗 语法上有没有错误 英语翻译可以针对性的讲的语法问题更好 英语翻译准确的意思 语法有误可以帮我修改