虞初新志黄履庄小传的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:06:57
虞初新志黄履庄小传的翻译

虞初新志黄履庄小传的翻译
虞初新志黄履庄小传的翻译

虞初新志黄履庄小传的翻译
黄子履庄,是我的姑表亲.年少时聪明颖悟,读书几遍,就能背诵.特别喜欢自出新意,制作各种机械.七八岁时,曾经背着私塾的老师,暗地拿来工匠的刀锥,雕凿了一寸来高的木人,放在书案上能自动行走,(木人)手脚都能自己活动,观看的人都觉得神奇.十岁后我的姑父去世,黄履庄来到扬州,和我住在一起.由于听人讲了欧美各国器械制造的技术,他的制造技术更进一步.曾经制作一些小东西自己玩耍,见到的人竞相出高价求购.他经常生病,禁不住俗事,讨厌别人纠缠烦扰,竟然因此不再制造,于是他制造的小东西难以得到.
他制造的机械很多,我不能全部记得.还记得他制作的一辆双轮小车,长三尺多,大约可以坐一个人,(车子)不须人推就能自己前进.(小车)行走停止了,用手扭动(拉)车轴旁边的弯木棍,那么又能够像原先那样行走.随着车子前进,及时操纵它,一日能走八十里.他制造了木狗,放在门的旁边,像真狗那样圈卧着,只是当人进门,触动机关就马上大叫不止,叫声同真狗没有区别,即使聪明的人也难辨真假.他制作木鸟,放在竹笼中,能自己跳舞飞鸣,像画眉一样鸣叫,凄切清越,声音动听.他制作喷水器,把水装入其中,水从下向上如线一般喷射,有五六尺高,一个时辰不间断.他制作机械的奇特都像这样,我不能全部记载下来.
有对他的制作感到奇特的人,怀疑他必定有奇特的书,或者得到奇人传授.可是我和他相处最久也最亲近,绝对没有见到这种书.问他的技巧从哪里得来,也竟然没有师传.他只说:“我有什么奇特的.天地人物,都是奇特的东西.活动的像那天,静止的像那地,精灵聪明的像人,纷繁的像那万物,没有什么不是奇特的.但天、地、人和万物的‘奇妙’都不是自己固有的,而是受另一个‘至奇’的东西(使其奇妙的原理、规律)所支配而产生,并且被它所主宰.就像画有师承,土木有工匠一样.这才是最奇妙的.”我对他言语的深刻感到惊奇,也因此知道黄履庄的奇特,源自他独特的颖悟,这不是为了追求某种事物而求学的人所能达到的.古人说:天不是自己动的,必定有促使它动的(规律);地也不是自己静止的,必定有使它静止的(规律).黄履庄的奇特之处,难道是得到了使他像这样奇特的东西吗?
黄子秉性简易沉默,喜爱思考.和我相处,我曾经侃侃而谈,而黄子却独坐静思.我观察他每当思考进入新的技巧制作,也好像十分困难;不久,有了思路,就手舞足蹈.如果思路不通,必定裹着被子坐着思考到天亮,一定要在想通后有了结果才罢休.黄子的奇特,原本是由深入思考得来的,而喜欢思考出自他的本性啊!
黄子丙申年(1656年)出生,如今二十八岁,他出生的年月日时,同我的生期竟然没有一丝区别,这也是一件奇特的事.于是我写下这些.