肃王与沈元用翻译要清楚

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 08:44:56
肃王与沈元用翻译要清楚

肃王与沈元用翻译要清楚
肃王与沈元用
翻译要清楚

肃王与沈元用翻译要清楚
原文
  宋肃王与沈元用,同使北地,馆於燕山愍忠寺.见一唐碑,辞甚骈丽,凡三千余言.元用素强记,即朗诵一再.肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜其能,取笔追书.不能记者阙之,凡阙十四字.肃王视之,即取笔尽补所阙,又改元用谬误四五处.置笔他语,略无矜色.元用骇服.语云:「休夸我能胜人,胜如我者更多.」信不诬也.
  译文:
  宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺.看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字.元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听著一边走著好像不在意的样子.元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空著,一共缺了十四个字.肃王看了就拿笔将所有的缺字补齐,又将元用四、五个错误的地方修正,改完将笔放下,和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有.元用既惊讶又佩服.俗语说:「不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!」由这个故事看来一点也不虚假啊!宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺.看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字.元用平日记忆力就很强,於是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听著一边走著好像不在意的样子.元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空著,一共缺了十四个字.肃王看了就拿笔将所有的缺字补齐,又将元用四、五个错误的地方修正,改完将笔放下,和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有.元用既惊讶又佩服.俗语说:"不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!"由这个故事看来一点也不虚假啊!
  肃王与沈元用 (宋)陆游
  肃王与沈元用同使虏①,馆于燕山愍忠寺.暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言.元用素强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意.元用归馆,欲矜②其敏,取纸追书之,不能记者阙之,凡阙十四字.书毕,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者.又改元用谬误四五处,置笔他语③,略无矜色.元用骇服④.
  (选自陆游的《老学庵笔记》)
  【注释】①虏:指北方的金国.②矜:自夸.③他语:说别的事情.④骇服:吃惊佩服.
  21、解释下列句中加点的词.(4分)
  (1)肃王与沈元用同使虏 ▲
  (2)暇日无聊 ▲
  (3)元用素强记 ▲
  (4)取纸追书之 ▲
  22、用现代汉语写出下面句子的意思.(3分)
  肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者.
  23、细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”.(3分)
  三、古诗文阅读(28分)
  15、凄清(孤寂、凄凉、清冷)
  16、一是除夕之夜独自一人寄居旅馆,二是对故乡亲人无比的思念,三是感慨年华易逝.
  17、(1)取名(命名、题名、起名)
  (2)香花(花)
  (3)傍晚(黄昏、晚上)
  (4)下棋
  18、C
  19、欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上.
  20、醉翁之意不仅在于山水之间,还在于宴酣之乐、乐人之乐.
  或:醉翁之意不仅在于山水之间,还在于与民同乐.
  21、(1)出使 (2)空闲(闲暇) (3)向来(一向、平时) (4)写(书写)
  22、肃王看了,就拿起笔把他所缺的字全都补上,没有遗漏的.
  23、肃王的记忆力比沈元用更强,而且不以此自夸.
  参考资料:http://hi.baidu.com/miss%D0%D2%B8%A3%D0%A1%CE%DD/blog/item/10c8a439cfb7582db9998f37.html