有一个似是而非的单词:taorunner,不知道如何理解比较合理,请知道的朋友给予参考,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 11:32:54
有一个似是而非的单词:taorunner,不知道如何理解比较合理,请知道的朋友给予参考,

有一个似是而非的单词:taorunner,不知道如何理解比较合理,请知道的朋友给予参考,
有一个似是而非的单词:taorunner,不知道如何理解比较合理,请知道的朋友给予参考,

有一个似是而非的单词:taorunner,不知道如何理解比较合理,请知道的朋友给予参考,
应该是汉语拼音和英语的混血儿.
tao 汉语拼音
runner 英语
似乎是想表示“逃跑者”
不过可以肯定的是,这个混血儿在国内和国外都没法落户,因为都不道它究竟是什么东东.:)