春风入树绿 童稚望柴扉翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 11:11:09
春风入树绿 童稚望柴扉翻译

春风入树绿 童稚望柴扉翻译
春风入树绿 童稚望柴扉翻译

春风入树绿 童稚望柴扉翻译
此诗是 《送何遯山人归蜀》 作者 宋代 诗人 :梅尧臣 .试译成现代诗 如下:
春风吹来了,染绿了树林,
孩子们看着客人走出柴门,
远方山谷传来杜鹃的鸣叫,
——不如归去,不如归去……
触痛了山南蜀客似箭归心.
柴扉——植物秸秆编制的门.
远壑——远方的山谷.
蜀客——四川的客人 这里指四川来的何遯山人.
杜鹃——一种鸟.又叫 子归鸟,布谷鸟.鸣声如”布谷,布谷“ 或是”不如归去“”不如归去“,唐宋诗人常以此烘托思乡,盼归之情.
春末夏初,当你在风景区内游览时,常常可以听到“布谷!布谷!”的叫声,”或者叫"不如归去!不如归去!".这种声音清脆、悠扬,非常悦耳动听;当听成“不如归去”时,又感到令人惆怅、忧伤.山民们都叫它“布谷鸟”,实际就是杜鹃.它是催春鸟,吉祥鸟,因也叫“布谷鸟”,“子规鸟”
此诗是送四川来的山人回归四川,而不是从四川来此地.