英语翻译电影里的对白 不知怎样理解 大概语境是a被怀疑为杀害其丈夫的凶手a :I mean,how in the world could anybody accuse me of murder?b:Well,you are wound pretty tight.The supermom is alwaysthe first to snap.The supermom

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:41:17
英语翻译电影里的对白 不知怎样理解 大概语境是a被怀疑为杀害其丈夫的凶手a :I mean,how in the world could anybody accuse me of murder?b:Well,you are wound pretty tight.The supermom is alwaysthe first to snap.The supermom

英语翻译电影里的对白 不知怎样理解 大概语境是a被怀疑为杀害其丈夫的凶手a :I mean,how in the world could anybody accuse me of murder?b:Well,you are wound pretty tight.The supermom is alwaysthe first to snap.The supermom
英语翻译
电影里的对白 不知怎样理解
大概语境是a被怀疑为杀害其丈夫的凶手
a :I mean,how in the world could anybody accuse me of murder?
b:Well,you are wound pretty tight.The supermom is always
the first to snap.
The supermom is always the first to snap.They've done studies.
怎样理解snap 呢

英语翻译电影里的对白 不知怎样理解 大概语境是a被怀疑为杀害其丈夫的凶手a :I mean,how in the world could anybody accuse me of murder?b:Well,you are wound pretty tight.The supermom is alwaysthe first to snap.The supermom
这里wound是wind的过去式,表示“缠上”,这句话的意思是:你已经被牢牢地惹上干系了(意为无法脱离干系了).

你被深深伤害了

wound是wind的过去分词,be wound上发条,pretty = very
因此:
啊,你好紧张啊。超级妈妈总是第一个快速行动的。

A:我的意思是,到底怎么会有人一口咬定我是杀手呢?
B:哎,你受你丈夫欺压够久了。一般来说三头六臂的主妇总是一个忍不住就造反了(意思:就把自己老公给杀了)。
这里要结合语境。从后文的supermom能看出A是个在家里什么都做、什么活儿都包揽的女人,而且first to snap也是“第一个反咬一口的”的意思。所以前面的you are wound pretty tight是说她受她丈...

全部展开

A:我的意思是,到底怎么会有人一口咬定我是杀手呢?
B:哎,你受你丈夫欺压够久了。一般来说三头六臂的主妇总是一个忍不住就造反了(意思:就把自己老公给杀了)。
这里要结合语境。从后文的supermom能看出A是个在家里什么都做、什么活儿都包揽的女人,而且first to snap也是“第一个反咬一口的”的意思。所以前面的you are wound pretty tight是说她受她丈夫的气受多了。

收起

b: Well, you are wound pretty tight.
可是,你却很难扯清啊!

A:我说,怎么会有人控告我是凶手呢?
B:哎,你受你丈夫欺压够久了。一般来说三头六臂的主妇总是首先失控(意思:就把自己老公给杀了)。
wound-wind的被动,wind指使某人无法呼吸。
这里要结合语境。从后文的supermom能看出A是个 a woman who cares for a home and family, is involved in children...

全部展开

A:我说,怎么会有人控告我是凶手呢?
B:哎,你受你丈夫欺压够久了。一般来说三头六臂的主妇总是首先失控(意思:就把自己老公给杀了)。
wound-wind的被动,wind指使某人无法呼吸。
这里要结合语境。从后文的supermom能看出A是个 a woman who cares for a home and family, is involved in children’s and community activities, and often also may be employed full-time 又要工作又要照顾家里的超级忙的妈妈,而且first to snap也是“第一个失去控制”的意思。

收起

毫无疑问,你受伤了。

英语翻译电影里的对白 不知怎样理解 大概语境是a被怀疑为杀害其丈夫的凶手a :I mean,how in the world could anybody accuse me of murder?b:Well,you are wound pretty tight.The supermom is alwaysthe first to snap.The supermom before you,my life was like a moonless night 出现在电影哪里是暮色里的对白,爱德华对贝拉说的.我想要电影里大概的时间点.因为我想找这段对白的原声. 英语电影里比较经典的对白有哪些? 阿甘正传英文对白电影的完整对白, 英语翻译一部电影的对白翻译,钻石狗! 求一部做英语对白配音的电影时间大概五分钟吧,关键是要四个人,因为是我们四个男生做对白,所以最好电影里的对白也是四个男人对白,实在不好找的话加一两个女人也无所谓了 英语翻译要是对话形式的,大概演讲时间在3分,最好经典的电影对白,四级水平左右谢谢 谁有“勇敢的心”的电影对白?全文的对白 寻《辛普森一家》的英文对白电影的对白 乱世佳人的英文对白原文电影全文的英文对白 “一树梨花压海棠”什么意思?我记得电影里似乎有段对白:。。。人称玉树临风赛潘安,一树梨花压海棠。。。。 在这里怎么理解? 哪些电影里有经典的对白?随便哪国的 只要经典就行 请问怎样获得电影的原声对白的mp3,我想用来练习英语听力, 英语翻译这是一部叫“这个杀手不太冷”电影 的对白. 求电影的所有英文对白~ 英语电影经典对白单词句子给点电影里的的小对白 单词也行 请说上是那个电影里的 求3个人可以表演的电影片段,要英语对白的!英语课上的作业,要电影名字或对白,片段简短一些的,大概5到10min. 请问你对白居易的主题是怎样理解的