关于定语从句的几个问题①Luckily,we'd bought a road map,without ___ we would have lost our way.A.it D.which请问为什么不能选it,我觉得选it 完全也通的啊②By serving others,a person focuses on someone other than himself or h

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:58:33
关于定语从句的几个问题①Luckily,we'd bought a road map,without ___ we would have lost our way.A.it D.which请问为什么不能选it,我觉得选it 完全也通的啊②By serving others,a person focuses on someone other than himself or h

关于定语从句的几个问题①Luckily,we'd bought a road map,without ___ we would have lost our way.A.it D.which请问为什么不能选it,我觉得选it 完全也通的啊②By serving others,a person focuses on someone other than himself or h
关于定语从句的几个问题
①Luckily,we'd bought a road map,without ___ we would have lost our way.
A.it D.which
请问为什么不能选it,我觉得选it 完全也通的啊

By serving others,a person focuses on someone other than himself or herself,______ can be very eye-opening and rewarding.
A.who B.which
我知道which指代前面的内容但是,那么为什么不填who代指“person"呢?应该也通的啊

关于定语从句的几个问题①Luckily,we'd bought a road map,without ___ we would have lost our way.A.it D.which请问为什么不能选it,我觉得选it 完全也通的啊②By serving others,a person focuses on someone other than himself or h
①Luckily,we'd bought a road map,without ___ we would have lost our way.
A.it D.which
请问为什么不能选it,我觉得选it 完全也通的啊?
答:是的,意思是能的,但结构错了.
逗号前面的是主句,后面是定语从句.引导定语从句的可以是关系代词或介词+关系代词.it是人称代词,不是关系代词.which才是关系代词.
如果在without前加上一个and,或将逗号改为分号(相当于并列连词and),或干脆改成句号,后面单独成句,意思一样.
译:幸运的是,我们事先买了一分交通地图,要是没有这份地图的话,我们就会迷路了.
PS:定语从句题,不能光靠翻译,翻译成汉语是,这个which就是指前文中的那个【它】.要记住关系代词有那些..人称代词是不能引导定语从句的.

By serving others,a person focuses on someone other than himself or herself,______ can be very eye-opening and rewarding.
A.who B.which
我知道which指代前面的内容但是,那么为什么不填who代指“person"呢?应该也通的啊?
答:而这一题,AB都是关系代词,在从句中作主语.这时,主要靠句意理解来判断.所以你翻译一下,就知道用B通而A不通了:
通过为他人服务,人们将注意力放在了别人的身上.这是很能让人开阔眼界也是有回报的.
析:eye-opening and rewarding是现在分词作表语,表示“令人.的”和“有奖赏的”,其主语应该是事情,而不会是人.

1、意思上是通的,结构上不对
  注意中间是逗号,前后没有连接词,所以它不可能是并列句。所以只能是主从复合句。
  如果用it应该在without前面加一个“and”就对了。
2、根据句意“是关注别人而不是自己,这样做是很开阔眼界和有回报的”
而不是"这个人,是有回报的“,注意句子所要表达的意思。...

全部展开

1、意思上是通的,结构上不对
  注意中间是逗号,前后没有连接词,所以它不可能是并列句。所以只能是主从复合句。
  如果用it应该在without前面加一个“and”就对了。
2、根据句意“是关注别人而不是自己,这样做是很开阔眼界和有回报的”
而不是"这个人,是有回报的“,注意句子所要表达的意思。

收起

第一道,不是从中文意思角度出发的,而是it 不是连词,不能连接句子,which 是关系代词,yo连接句子的,否则的话,这个局子里就会出现两套主谓了。
第二道,是非限定性定语从句,这个先行词,就不是单单指一个单词person,而是指前面整个一句话,所以用which...

全部展开

第一道,不是从中文意思角度出发的,而是it 不是连词,不能连接句子,which 是关系代词,yo连接句子的,否则的话,这个局子里就会出现两套主谓了。
第二道,是非限定性定语从句,这个先行词,就不是单单指一个单词person,而是指前面整个一句话,所以用which

收起

第一句话,如果用it,后面就是单独的一句话了,中间但是是逗号。像这样的话,可以用it ,就是在without前面加个连接词and。
即Luckily,we'd bought a road map, and without it we would have lost our way.这样就对了。
第二句话,我们要指代的目标是一件事情,即帮助他人这件事,既然是事情,为什么要用who?明...

全部展开

第一句话,如果用it,后面就是单独的一句话了,中间但是是逗号。像这样的话,可以用it ,就是在without前面加个连接词and。
即Luckily,we'd bought a road map, and without it we would have lost our way.这样就对了。
第二句话,我们要指代的目标是一件事情,即帮助他人这件事,既然是事情,为什么要用who?明显不对。who的确可以指代人,但是本句不是以人为rewarding的指代的。
全手打,望采纳,有啥可以继续问我。。。。感觉你英语很差啊,这些都是最基本的呀

收起

如果是it ,应是:without it,we would have...
介词结构without it 不能直接与句子连用,中间应用逗号隔开。
person 隔它太远了,如果是who的话,是限制性定语从句了,而隔那么远关系又变得不紧密,变非限。看这句话忙很明显是非限,which 指代前面的内容,服务他人让人懂得多为他人着想而不是为自己,这样的经历与感悟是让人非常打开视野和有益的。...

全部展开

如果是it ,应是:without it,we would have...
介词结构without it 不能直接与句子连用,中间应用逗号隔开。
person 隔它太远了,如果是who的话,是限制性定语从句了,而隔那么远关系又变得不紧密,变非限。看这句话忙很明显是非限,which 指代前面的内容,服务他人让人懂得多为他人着想而不是为自己,这样的经历与感悟是让人非常打开视野和有益的。 意思不是很顺畅,你再理顺些...

收起

第一题加上连词填it
第二题 rewaeding一般不用于人。再加上a person和定于从句相隔太远。
点到为止。

定语从句结构是阅读文章中常见的句式结构,但是由于出题者有意地将几个简单的句子,通过定语从句这种结构来构成一个复杂的长句,使得定语从句所修饰的对象变得不是非常明朗,这就使得找准其修饰的对象成了一个常常遇到却又难以把握的问题,更令人讨厌的是阅读文章的考点又往往在这里,如2004年6月、10月的阅读考题就出了不少这样的找定语从句修饰对象的题目。
一般而言,找准其修饰的对象,一是要靠扎实的...

全部展开

定语从句结构是阅读文章中常见的句式结构,但是由于出题者有意地将几个简单的句子,通过定语从句这种结构来构成一个复杂的长句,使得定语从句所修饰的对象变得不是非常明朗,这就使得找准其修饰的对象成了一个常常遇到却又难以把握的问题,更令人讨厌的是阅读文章的考点又往往在这里,如2004年6月、10月的阅读考题就出了不少这样的找定语从句修饰对象的题目。
一般而言,找准其修饰的对象,一是要靠扎实的阅读功底,而就是要根据上下文进行的逻辑来判断。定语从句有限定性和非限定性的区别,所谓限定性就是说从句部分是主句意义中不可或缺的部分,如:There is one point where I'd like your advice.(有一点想征求你的意见.)这类从句如果拿掉剩下的部分就会意义不明.如上句将变为:There is a point.使人不明其意.在译成汉语时这类从句一般译为从句(如上句).而非限定性是说从句部分只是对主句部分起到附加说明的作用,拿掉之后其他部分仍然可以成立.如:I have many friends, some of whom can play guitar very well.(我有很多朋友,其中有些能弹一手好吉他.)这类从句译为汉语时可译为一个并列的句子(如上句)。记住定语从句和主句之间还存在着状语关系,所以其最为重要的作用就是用来表达??以在遇到这样的句子结构,不妨慢下速度来仔细分析一下其含义,这对把握句子所在的段落的大意是非常重要的,因为定语从句所表示的状语关系,很有可能是作者要表达的行文意图。如果还有其他问题的话,可以去小马过河咨询那里专业的英语老师。

收起

  1. 很幸运,我们买了地图,没有它我们就要迷路了。

it是代词,只能代人或者代物,横线的地方要填的成分不是一个单纯的代词,从逗号可以看出这里是一个非限制性定语从句,which指代的是a road map,即先行词。

2.通过服务别人,一个人在关心他(她)自己之余,会更多地注意他人,这样能够开阔人的视野,并获得很好的回报。

全部展开

  1. 很幸运,我们买了地图,没有它我们就要迷路了。

it是代词,只能代人或者代物,横线的地方要填的成分不是一个单纯的代词,从逗号可以看出这里是一个非限制性定语从句,which指代的是a road map,即先行词。

2.通过服务别人,一个人在关心他(她)自己之余,会更多地注意他人,这样能够开阔人的视野,并获得很好的回报。

who的确是指人,但是这里要填的连接词并不是指代人,而是指代事,即服务别人这件事,所以用which。

收起