游太室记全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 21:26:25
游太室记全文翻译

游太室记全文翻译
游太室记全文翻译

游太室记全文翻译
我坐船从常山出发,一路总共三百多里,山水都有值得观赏的.但眼睛看到的,来不及问名字.只有叮嘱船夫当船经过七里滩时,一定要告诉我.过了一天,船在群山中航行,忽然看见云端两座山峰挺拔对峙,急忙呼叫船夫说:“这不是钓台吗?”船夫回答说“这就是了!”迫近细看,人们所说的两台,实际是两座山峰.两台东西对峙,相隔大约几百步,耸立在江边,高几千尺还不止.险峻的山岩就像高士站在一起,神态高傲.山峰上的树多是松树,疏疏落落各处种植,高低奇特各有形态;它们的影子倒映在水中,水波流动,那样子好像要飞起来.山峰下面,严先生的祠堂就在那里.料想他当日垂钓,应该就在这里,本来就没有登上山峰去钓鱼的道理.
这山既奇特秀丽,环境又幽美,我就想要停船靠岸登上山去,可是船夫坚持不同意.不能勉强他,于是对这山行一个礼,船继续航行.于是我的脚不能够去游览而眼睛去游览了.低头抬头之间,阵阵清风慢慢吹来,说不出名字的香气,从四面山峰传来,那么我的鼻子也游览了.船夫说七里滩水质很好,尝一尝确实是这样,那么我的舌头也游览了.一会儿,随着船行进,山峰转过去,就望不到了.转身坐在船舱中,恍惚间好像离开船登上岸,像拨开草寻找石级,像整顿衣服站在最高处,向下俯瞰,群山排列,非常像东汉云台众位将相,并非不杰出高超,觉得与严先生比较,却都处在下风了,这是我的精神游览了.天色晚了,船停泊在前面沙洲.大家稍为安定,就叫船夫来,用酒慰劳他,详细询问他说:“你曾经登过钓台吗?山中的景色怎么样? ”船夫全都能够回答,于是我的耳朵也一并游览了.这次游玩真快乐啊!
有个客人笑着对我说:“您的脚没有走出船中一步,有在哪里游览呢?”唉,客人不曾听说过吗?从前宗少文躺在床上游历五岳,孙兴公在远处作《天台山赋》,都没有亲身到那地方.我现在所得到的,跟这两个人比较,不是显得多了吗?所以说:当作是游览,就也算是游览了.客人说:“虽然是这样,有少文的画,兴公的赋,您为什么不制作一篇文章,来答谢山的神灵呢?”我自愧比不上他们,便写了这篇游记.