英语翻译---英译汉,求高手帮忙,不甚感激!是《万物简史》中的When the skies are clear and the Moon is not too bright, the Reverend Robert Evans, a quiet and cheerful man, lugs a bulky telescope onto the back sun-deck of his home i

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 04:29:52
英语翻译---英译汉,求高手帮忙,不甚感激!是《万物简史》中的When the skies are clear and the Moon is not too bright, the Reverend Robert Evans, a quiet and cheerful man, lugs a bulky telescope onto the back sun-deck of his home i

英语翻译---英译汉,求高手帮忙,不甚感激!是《万物简史》中的When the skies are clear and the Moon is not too bright, the Reverend Robert Evans, a quiet and cheerful man, lugs a bulky telescope onto the back sun-deck of his home i
英语翻译---英译汉,求高手帮忙,不甚感激!是《万物简史》中的
When the skies are clear and the Moon is not too bright, the Reverend Robert Evans, a quiet and cheerful man, lugs a bulky telescope onto the back sun-deck of his home in the Blue Mountains of Australia, about 80 kilometers west of Sydney, and does an extraordinary thing. He looks deep into the past and finds dying stars.
Looking into the past is, of course, the easy part. Glance at the night sky and what you see is history and lots of it – not the stars as they are now but as they were when their light left them. For all we know, the North Star, our faithful companion, might actually have burned out last January or in 1854 or at any time since the early fourteenth century and news of it just hasn’t reached us yet. The best we can say – can ever say – is that it was still burning on this date 680 years ago. Stars die all the time. What Bob Evans does better than anyone else who has ever tried is spot these moments of celestial farewell.
By day, Evans is a kindly and now semi-retired minister in the Uniting Church in Australia, who does a bit of locum work and researches the history of nineteenth-century religious movements. But by night he is, in his unassuming way, a titan of the skied. He hunts supernovae.
A supernova occurs when a giant star, one much bigger than our own Sun, collapses and then spectacularly explodes, releasing in an instant the energy of a hundred billion suns, burning for a time more brightly than all the stars in its galaxy. ‘It’s like a trillion hydrogen bombs going off at once,’ says Evans. If a supernova explosion happened within five hundred light years of us, we would be goners, according to Evans – ‘it would wreck the show,’ as he cheerfully puts it. But the universe is vast and supernovae are normally much too far away to harm us. In fact, most are so unimaginably distant that their light reaches us as no more than the faintest twinkle. For the month or so that they are visible, all that distinguishes them from the other stars in the sky is that they occupy a point of space that wasn’t filled before. It is these anomalous, very occasional pricks in the crowded dome of the night sky that the Reverend Evans finds.

英语翻译---英译汉,求高手帮忙,不甚感激!是《万物简史》中的When the skies are clear and the Moon is not too bright, the Reverend Robert Evans, a quiet and cheerful man, lugs a bulky telescope onto the back sun-deck of his home i
罗伯特·埃文斯牧师是个说话不多、性格开朗的人,家住澳大利亚的蓝山山脉,在悉尼以西大约80公里的地方.当天空晴朗,月亮不太明亮的时候,他带着一台又笨又大的望远镜来到自家的后阳台,干一件非同寻常的事.他观察遥远的过去,寻找临终的恒星.
  观察过去当然是其中容易的部分.朝夜空瞥上一眼,你就看到了历史,大量历史--你看到的恒星不是它们现在的状态,而是它们的光射出时的状态.据我们所知,我们忠实的伙伴北极星,实际上也许在去年1 月,或1854年,或14世纪初以后的任何时候就已经熄灭,因为这信息到现在还无法传到这里.我们至多只能说--永远只能说--它在680 年以前的今天还在发光.恒星在不断死亡.罗伯特·埃文斯干得比别人更出色的地方是,他发现了天体举行告别仪式的时刻.
  白天,埃文斯是澳大利亚统一教会一位和蔼可亲、快要退休的牧师,干点临时工作,研究19世纪的宗教运动史.到了夜间,他悄悄地成为一位天空之神,寻找超新星.
  当一颗巨大的恒星--一颗比我们的太阳还大的恒星--坍缩的时候,它接着会壮观地爆炸,刹那间释放出1000亿颗太阳的能量,一时之间比自己星系里所有的恒星的亮度加起来还要明亮.于是,一颗超新星诞生了.“这景象犹如突然之间引爆了1 万亿枚氢弹.”埃文斯说.他还说,要是超新星爆炸发生在离我们只有500 光年远的地方,我们就会完蛋--“彻底把锅砸了.”他乐呵呵地说.但是,宇宙是浩瀚的,超新星通常离我们很远很远,不会对我们造成伤害.事实上,大多数远得难以想像,它们的光传到我们这里时不过是淡淡的一闪.有一个月左右的时间,它们可以看得见.它们与天空里别的恒星的惟一不同之处是,它们占领了一点儿以前空无一物的空间.埃文斯在夜间满天星斗的苍穹里寻找的,就是这种很不寻常、非常偶然发生的闪光.
--------------------------

当天空放晴,月亮不是太亮,罗伯特·埃文斯牧师,一个安静的、快乐的人,一个庞大的望远镜上凸耳后家的山在蓝色的澳大利亚人,悉尼以西大约80公里,也不寻常的事。他看起来深入过去,发现垂死恒星。
展望过去,当然,比较容易的部分。看夜空,你所看到的是它的历史和许多——没有明星为他们现在但当他们当他们的光也离开了他们。我们都知道,北星,我们忠实的伴侣,实际上有可能烧掉了去年1月或1854年或任何时候1...

全部展开

当天空放晴,月亮不是太亮,罗伯特·埃文斯牧师,一个安静的、快乐的人,一个庞大的望远镜上凸耳后家的山在蓝色的澳大利亚人,悉尼以西大约80公里,也不寻常的事。他看起来深入过去,发现垂死恒星。
展望过去,当然,比较容易的部分。看夜空,你所看到的是它的历史和许多——没有明星为他们现在但当他们当他们的光也离开了他们。我们都知道,北星,我们忠实的伴侣,实际上有可能烧掉了去年1月或1854年或任何时候14世纪初以来,和新闻那只是还没达到我们呢。我们所能说——会说——这是在这一天还是燃烧680年前。恒星死亡。什么是鲍伯·埃文思比任何人都曾经是看到这些时刻天体告别。
白天,埃文斯是一个温和的部长,现在semi-retired团结教会在澳大利亚,谁做一点工作和研究locum十九世纪的宗教运动的历史。但到了晚上,他在他的谦逊的方法,一个泰坦的滑雪板。他打超新星。
超新星爆炸是由于一个巨星,一个比我们的太阳,然后蔚为崩塌爆炸,释放的能量在那一瞬间,一千亿年的太阳,一段时间更加明亮燃烧比所有的星星在它的星系。“这就像一万亿年去一次氢弹,”埃文斯说。如果一个超新星爆炸发生在我们五百光年,我们会死定了,根据埃文斯-它会破坏演出,”当他高高兴兴地把它。但是宇宙巨大和超新星通常太遥远,伤害我们。事实上,大部分是如此遥远,它们难以达到我们光不超过一点闪烁着光芒。为一个月左右,他们都是看得见,使它们区别天空中任何其他的星星是他们占用的空间点不是充满之前。正是这些异常,偶尔在拥挤的刺痛的穹顶夜晚的天空,牧师埃文斯的发现。

收起

当天空放晴,月亮不是太亮,罗伯特·埃文斯牧师,一个安静的、快乐的人,一个庞大的望远镜上凸耳后sun-deck他家的山在蓝色的澳大利亚人,悉尼以西大约80公里,也不寻常的事。他看起来深入过去,发现垂死恒星。
展望过去,当然,比较容易的部分。看夜空,你所看到的是它的历史和许多——没有明星为他们现在但当他们当他们的光也离开了他们。我们都知道,北星,我们忠实的伴侣,实际上有可能烧掉了去年1月或18...

全部展开

当天空放晴,月亮不是太亮,罗伯特·埃文斯牧师,一个安静的、快乐的人,一个庞大的望远镜上凸耳后sun-deck他家的山在蓝色的澳大利亚人,悉尼以西大约80公里,也不寻常的事。他看起来深入过去,发现垂死恒星。
展望过去,当然,比较容易的部分。看夜空,你所看到的是它的历史和许多——没有明星为他们现在但当他们当他们的光也离开了他们。我们都知道,北星,我们忠实的伴侣,实际上有可能烧掉了去年1月或1854年或任何时候14世纪初以来,和新闻那只是还没达到我们呢。我们所能说——会说——这是在这一天还是燃烧680年前。恒星死亡。什么是鲍伯·埃文思比任何人都曾经是看到这些时刻天体告别。
白天,埃文斯是一个温和的部长,现在semi-retired团结教会在澳大利亚,谁做一点工作和研究locum十九世纪的宗教运动的历史。但到了晚上,他在他的谦逊的方法,一个泰坦的滑雪板。他打超新星。
超新星爆炸是由于一个巨星,一个比我们的太阳,然后蔚为崩塌爆炸,释放的能量在那一瞬间,一千亿年的太阳,一段时间更加明亮燃烧比所有的星星在它的星系。“这就像一万亿年去一次氢弹,”埃文斯说。如果一个超新星爆炸发生在我们五百光年,我们会死定了,根据埃文斯-它会破坏演出,”当他高高兴兴地把它。但是宇宙巨大和超新星通常太遥远,伤害我们。事实上,大部分是如此遥远,它们难以达到我们光不超过一点闪烁着光芒。为一个月左右,他们都是看得见,使它们区别天空中任何其他的星星是他们占用的空间点不是充满之前。正是这些异常,偶尔在拥挤的刺痛的穹顶夜晚的天空,牧师埃文斯的发现。

收起

当天空是明确的,月亮是不会太亮,牧师罗伯特伊万斯,一个安静和开朗的人,耳大望远镜返回到日光甲板他的家在澳大利亚的蓝山,西距悉尼约80公里,并没有一个特别的事情。他深入到过去,发现死亡的恒星。
回想过去是,当然,最简单的部分。看夜空,你看到的是历史和大量的–不是明星作为他们现在可是他们当他们离开他们。我们都知道,北星,我们的忠实伴侣,实际上有可能烧毁去年一月或1854或在任何时间自第十四世纪...

全部展开

当天空是明确的,月亮是不会太亮,牧师罗伯特伊万斯,一个安静和开朗的人,耳大望远镜返回到日光甲板他的家在澳大利亚的蓝山,西距悉尼约80公里,并没有一个特别的事情。他深入到过去,发现死亡的恒星。
回想过去是,当然,最简单的部分。看夜空,你看到的是历史和大量的–不是明星作为他们现在可是他们当他们离开他们。我们都知道,北星,我们的忠实伴侣,实际上有可能烧毁去年一月或1854或在任何时间自第十四世纪初和新闻都还没有到我们。我们所能说–能说–是它还在燃烧在这个日期前680年。恒星死亡的所有时间。波比伊万斯比任何其他人都更曾尝试是这些时刻天体的告别。
一天,伊万斯是一个善良和现在处于半退休状态的部长在联合教会在澳大利亚,谁做一些临时代理的工作和研究历史的19世纪的宗教运动。但是晚上他,在他的谦逊,泰坦的滑雪。他寻找超新星。
超新星发生时,巨人之星,一个比我们的太阳大得多,然后崩溃和壮观的爆炸,在瞬间释放的能量为太阳的一千亿倍,燃烧时间比更明亮的恒星的星系。“这是一兆个氢弹关闭一次,”伊万斯说。如果一个超新星爆炸发生在五百光年的我们,我们就死定了,根据伊万斯–这将破坏演出,”他兴致勃勃地说。但宇宙的博大和超新星的距离太远,通常要伤害我们。事实上,大部分是难以想象的遥远以至于它们的光到达我们只是微弱的闪光。为一个月左右,它们是可见的,所有的区别从其他星星的天空,他们占据一个空间点,不是之前。正是这些异常,很偶然地扎在拥挤的夜空中,伊万斯牧师发现

收起