IN THE SEVEN WOODS AND THE GREEN HELMET AND OTHER POEMS怎么样

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 09:05:26
IN THE SEVEN WOODS AND THE GREEN HELMET AND OTHER POEMS怎么样

IN THE SEVEN WOODS AND THE GREEN HELMET AND OTHER POEMS怎么样
IN THE SEVEN WOODS AND THE GREEN HELMET AND OTHER POEMS怎么样

IN THE SEVEN WOODS AND THE GREEN HELMET AND OTHER POEMS怎么样
葉芝的詩歌.還是喜歡那首《當你老了》.每當再次翻讀,總是感慨萬千.詩的語言竟是如此懾人心魂.《In the seven green woods》里有劇本,卻蓋是有時代與文化的隔閡,讓我無法深深去體會.裏面多有亞瑟傳說里的人物,充盈石頭水劍的傳說.甚是喜歡他的說辭:被撫慰的愚昧(THE FOLLY OF BEING COMFORTED)用詩來詮釋哲學.所記:“One that is ever kind said yesterday:‘Your well beloved’s hair has threads of grey And little shadows come about her eyes; Time can but make it easier to be wise Though now it’s hard,till trouble is at an end; And so be patient,be wise and patient,friend.’ But heart,there is no comfort,not a grain.Time can but make her beauty over again Because of that great nobleness of hers; The fire that stirs about her,when she stirs Burns but more clearly; O she had not these ways When all the wild summer was in her gaze.O heart,O heart,if she’d but turn her head,You’d know the folly of being comforted” “No boughs have withered because of the wintry wind,The boughs have withered because I have told them my dreams.” The old men admiring themselves in the water “I heard the old,old men say ‘Everything alters,And one by one we drop away.’ They had hands like claws,and their knees Were twisted like the old thorn trees By the waters.I heard the old,old men say ‘All that’s beautiful drifts away Like the waters.” “No boughs have withered because of the wintry wind,The boughs have withered because I have told them my dreams.”