翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:49:14
翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)

翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)
翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)

翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)
生命诚可贵,爱情价更高.
若为自由故,二者皆可抛.

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛

生命是美好的1爱情是甜蜜的!若为了自由二者皆可舍弃!或:生命成可贵,爱情价更高!若为自由故,二者皆可抛!个人意见,仅供参考!

生命是珍贵的,爱是亲爱的。两个都可以被自由。

你所给的句子中有点问题,纠正后再翻译:
Life is dear,love is 【dearer】.Both can be given up for freedom
翻译: 生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,二者皆可抛。
原文还可表达为:
生命诚可贵,爱情价更高。
Life is valuable; love is ...

全部展开

你所给的句子中有点问题,纠正后再翻译:
Life is dear,love is 【dearer】.Both can be given up for freedom
翻译: 生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,二者皆可抛。
原文还可表达为:
生命诚可贵,爱情价更高。
Life is valuable; love is invaluable.
Both can be given up for freedom
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~

收起