英语翻译放逐与救赎:白先勇《孽子》的 人物命运 摘 要:白先勇的《孽子》以五个不同出生却因同性恋倾向而被定义为离经叛道,被家庭和社会所放逐的少年为主人公,叙述了他们为自我保

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:16:13
英语翻译放逐与救赎:白先勇《孽子》的 人物命运 摘 要:白先勇的《孽子》以五个不同出生却因同性恋倾向而被定义为离经叛道,被家庭和社会所放逐的少年为主人公,叙述了他们为自我保

英语翻译放逐与救赎:白先勇《孽子》的 人物命运 摘 要:白先勇的《孽子》以五个不同出生却因同性恋倾向而被定义为离经叛道,被家庭和社会所放逐的少年为主人公,叙述了他们为自我保
英语翻译
放逐与救赎:白先勇《孽子》的 人物命运
摘 要:白先勇的《孽子》以五个不同出生却因同性恋倾向而被定义为离经叛道,被家庭和社会所放逐的少年为主人公,叙述了他们为自我保护而禁锢了自由、爱情和欲望的一个狭小的圈子里的悲欢离合.本文将从小说中主要的人物的身世和命运着手,论述这几个中心人物在被社会、家庭抛弃后的自我放逐,在经历了各种事情后,他们开始成长、学会抗争,并在朋友、长者的帮助下自我救赎的过程.论文的中心将着眼于特殊个体生命在遭遇放逐后的救赎,并从整个社会背景和道德体制下分析把握其抗争所带来的启示与意义.本文将深入分析这部作品中同性恋少年各异的命运,借以展示这部作品所蕴含的社会意义和现实内涵.
关键词:同性恋;孽子;放逐;救赎,命运

英语翻译放逐与救赎:白先勇《孽子》的 人物命运 摘 要:白先勇的《孽子》以五个不同出生却因同性恋倾向而被定义为离经叛道,被家庭和社会所放逐的少年为主人公,叙述了他们为自我保
Topic:The exile with redeems:Bai Xianyong "Evil" character destiny
Abstract:Bai Xianyong "Evil" is defined actually take five different births because of the homosexuality tendency as departs from the classics and betrays principle,sends into exile the youth by the family and the society is the leading character,narrated them to protect oneself to imprison the freedom,love and in desire narrow and small circle vicissitudes of life.This article the main character's life experience and the destiny will begin from the novel,to elaborate these key player after by social,the family abandonment self-exile,after having experienced each kind of matter,they will start to grow,the academic society to resist,and process which in the friend,under elder's help will redeem.The paper center will focus on the special individual life after bitter experience exile redeeming,and analyzes from the entire social background and the moral system grasps the enlightenment which and the significance its resistance brings.This article will penetrate analyzes the destiny which in this work the homosexuality youth varies,in order to demonstrated this work contains social meaning and realistic connotation.
Key word:Homosexuality; Evil; Exile; Redeems,destiny

budfjgdkjgdhajjkhjkbmnftsdtcyjdy