请问委托合同中的“受托方”用英文应该怎样表示?Trustee side:(hereinafter referred to as "A") Telephone :side:(hereinafter referred to as "B") Telephone :consignee 这个不是收货人、承销人的意思吗?也有受托方的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 15:46:20
请问委托合同中的“受托方”用英文应该怎样表示?Trustee side:(hereinafter referred to as

请问委托合同中的“受托方”用英文应该怎样表示?Trustee side:(hereinafter referred to as "A") Telephone :side:(hereinafter referred to as "B") Telephone :consignee 这个不是收货人、承销人的意思吗?也有受托方的
请问委托合同中的“受托方”用英文应该怎样表示?
Trustee side:(hereinafter referred to as "A") Telephone :
side:(hereinafter referred to as "B") Telephone :
consignee 这个不是收货人、承销人的意思吗?也有受托方的意思吗?

请问委托合同中的“受托方”用英文应该怎样表示?Trustee side:(hereinafter referred to as "A") Telephone :side:(hereinafter referred to as "B") Telephone :consignee 这个不是收货人、承销人的意思吗?也有受托方的
受托方
consignee side:(hereinafter referred to as "B") Telephone :”
是的,consignee 既有“收货人、承销人”的意思,也有“受托人”的意思.