谁知道这英文是啥意思?in the mood for love.you are the only onegood night.parting is such sweet sorrow frow shakespeare'sromeo and juliet

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:44:56
谁知道这英文是啥意思?in the mood for love.you are the only onegood night.parting is such sweet sorrow frow shakespeare'sromeo and juliet

谁知道这英文是啥意思?in the mood for love.you are the only onegood night.parting is such sweet sorrow frow shakespeare'sromeo and juliet
谁知道这英文是啥意思?
in the mood for love.you are the only one
good night.parting is such sweet sorrow
frow
shakespeare's
romeo and juliet

谁知道这英文是啥意思?in the mood for love.you are the only onegood night.parting is such sweet sorrow frow shakespeare'sromeo and juliet
in the mood for love.you are the only one
good night.parting is such sweet sorrow
frow (应该是from吧?)
shakespeare's
romeo and juliet
意思是:
在浓浓的爱意里,你是我的唯一
晚安.分别是甜蜜的悲伤
选自莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》
说明:翻译不能太死板!

在花样年华. 你是唯一晚安. 临别这么甜悲伤闽西莎士比亚的罗密欧与朱丽叶

在爱的状态下,你是唯一美好的夜晚。离别是如此美好而悲痛(可以直接译为“凄美”)
妻子
莎士比亚的罗密欧与朱丽叶

在爱上有心思的,你是唯一一个
晚安.分开是那么的不幸

莎士比亚的
罗密欧与朱丽叶

你没有英语老师吗? ~
问他(她)
太简单了!!~~~~~~~~

翻译如下:
在花样年华. 你是我夜晚的唯一. 临别这么甜悲伤闽西莎士比亚的罗密欧与朱丽叶 。

在浓浓的爱意里,你是我的唯一
晚安。分别是甜蜜的悲伤
选自莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》
满意吗?