这句话的英语翻译:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,使五星级酒店扩张已成为大势所趋

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 09:22:24
这句话的英语翻译:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,使五星级酒店扩张已成为大势所趋

这句话的英语翻译:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,使五星级酒店扩张已成为大势所趋
这句话的英语翻译:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,使五星级酒店扩张已成为大势所趋

这句话的英语翻译:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,使五星级酒店扩张已成为大势所趋
The high level of urban mordernisation,a high growth in the tourism industry and economical improvement of the country,are the main forces driving the expansion of 5 star hotels.

Citilization process is obvious, tourist industry is developed and the high speed ecnomic develop make 5 star hotel extend inevitable in the country.

==纯手工版== Abstract: The dynamic development of country tourism has 摘要:乡村旅游的蓬勃发展,是社会经济发展、城市化进程加快、农业的生活和

这句话的英语翻译:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,使五星级酒店扩张已成为大势所趋 麻烦帮我把翻译成英语哈:国家城市化进程明显,旅游业发达,加上经济发展,是导致五星级酒店扩张的原因 对城市化进程的认识 南美洲国家____城市化的状况最突出,印度 印尼等国家____城市化的状况明显?填空! 城市化进程中,发达国家人口比重大,增长慢.怎么理解这句话同上 我国的城市化进程的主要途径 中国是如何推进城市化进程的? 改革开放以来我国城市化进程的主要特点 城市化进程 加快的英语是什么? 珠江三角洲城市化进程很快的最根本原因 英国城市化进程的显著特点是什么 如何看待中国城市化的进程? 改病句题:中国正处在城市化进程的发展快速期,建设城市的步伐不断加快.这句话的语病是什么 英语翻译浅谈建筑工程施工中存在的问题与建议摘 要随着城市化进程的加快,我国已成为世界上房屋建筑规模最大的国家,因此提高建筑工程质量尤为重要.提高建筑工程质量,首先必须做好工 英语翻译中国处于城市化快速发展阶段,在不同时期表现为不同的驱动机制,根据中国城市化的特殊表征和城市化发展的一般规律,从土地、经济、人口和社会四个方面构建城市化进程综合评价 曲线表示城市化速度,则A.A曲线可表示发达国家城市化进程 B.A曲线所代表的国家城市化速度快C.B曲线所代表的国家会出现逆城市化现象 D.B曲线所代表的国家城市化水平高 英国城市化进程特点 关于城市化进程世界城市化的进程和特点是什么?城市化对地理环境有什么影响?城市化对地理环境有什么影响?