“一张孩子的笑脸”英语怎么说如题,请问可不可以说成a baby smile?我主要是想知道我这样译对不对,还是不太对?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:52:06
“一张孩子的笑脸”英语怎么说如题,请问可不可以说成a baby smile?我主要是想知道我这样译对不对,还是不太对?

“一张孩子的笑脸”英语怎么说如题,请问可不可以说成a baby smile?我主要是想知道我这样译对不对,还是不太对?
“一张孩子的笑脸”英语怎么说
如题,请问可不可以说成a baby smile?我主要是想知道我这样译对不对,还是不太对?

“一张孩子的笑脸”英语怎么说如题,请问可不可以说成a baby smile?我主要是想知道我这样译对不对,还是不太对?
口语:a smiling baby face
书面:a smiling face of the child.
当“baby”作为形容词时,“a baby smile”也是对的;不过中译过来就有点出入,是“婴儿(式)的笑”之意.