英语翻译By signing this Sales & Purchase Contract Agreement both parties agree to the terms and conditions mentioned in the ICCI non-circumvention and non-disclosure agreement.Therefore,it is a binding requirement that both the parties and/or any

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:32:55
英语翻译By signing this Sales & Purchase Contract Agreement both parties agree to the terms and conditions mentioned in the ICCI non-circumvention and non-disclosure agreement.Therefore,it is a binding requirement that both the parties and/or any

英语翻译By signing this Sales & Purchase Contract Agreement both parties agree to the terms and conditions mentioned in the ICCI non-circumvention and non-disclosure agreement.Therefore,it is a binding requirement that both the parties and/or any
英语翻译
By signing this Sales & Purchase Contract Agreement both parties agree to the terms and conditions mentioned in the ICCI non-circumvention and non-disclosure agreement.Therefore,it is a binding requirement that both the parties and/or any of their affiliates shall not disclose any/all the terms mentioned herein and/or thereof,to any person,body,institution,or any other third party,except in so far as disclosure is necessary for the effective performance of this contract or by the written consent of the other party.Both parties agree not to use any other party to circumvent the NCND conditions.Both parties agree to maintain and abide by their respective obligation as mentioned herein.
This non-circumvention and non-disclosure (NCND) Agreement has been agreed by both parties and their affiliates,assignees,nominees,suppliers,mediators,brokers,employees,and other third parties,that this clause shall be valid and remain effective for a period of One year from the date of signing of this contract,and shall be automatically extended for another one year unless otherwise explicitly terminated by either party in writing to the other party.
All parties that are signatories to this contract and other associated parties of the signatories hereby agree not to circumvent the parties that introduced buyer and seller to each other but to uphold this clause which is based on sound international business practices.

英语翻译By signing this Sales & Purchase Contract Agreement both parties agree to the terms and conditions mentioned in the ICCI non-circumvention and non-disclosure agreement.Therefore,it is a binding requirement that both the parties and/or any
签下这份购销合同协议表明双方当事人都是接受工商业联合会的保密协议中所提到的条款和条件的.所以这是一份带有约束力的协议所以双方机构以及各自的从属机构不能将协议中的任何条款透露给任何个人或者机构,除非披露是为了让协议有效地执行的必要,或者是有当事人的书面同意书.双方都同意不会使用其他任何机构去规避保密协议中的条款.双方将信守协议作为各自的职责.
保密协议被双方当事人及其隶属机构、代理人、被提名人、供应商、中介人、经纪人、雇员和其他第三方机构,所以这份协议从签订之日起一年之内都是有效地,并且将自动延长有效期一年,除非有明确的任何一方给出的书面终止协议.
所有的签署协议的机构以及与签署机构有关联的机构不会绕过当事人介绍买家或者卖家,但是维护这个以国际商业惯例为根基的条款.
绝对手译,希望对你有帮助!

通过签署本销售及采购合同协议双方同意的条款和伊斯兰工商会非规避和非公开协议提到的条件。所以,它是有约束力的规定,即双方当事人及/或彼等任何联属公司不得披露,此处提到的所有条款和货物,任何人,团体,机构,或任何其他第三方,除非是这样,据披露是为在本合同或由另一方书面同意,有效地履行必要的。双方同意不使用任何其他当事人规避NCND条件。双方同意保持并遵守其各自作为本文档中提及的义务。
这种非规...

全部展开

通过签署本销售及采购合同协议双方同意的条款和伊斯兰工商会非规避和非公开协议提到的条件。所以,它是有约束力的规定,即双方当事人及/或彼等任何联属公司不得披露,此处提到的所有条款和货物,任何人,团体,机构,或任何其他第三方,除非是这样,据披露是为在本合同或由另一方书面同意,有效地履行必要的。双方同意不使用任何其他当事人规避NCND条件。双方同意保持并遵守其各自作为本文档中提及的义务。
这种非规避和非披露(NCND)协议双方已同意和他们的分支机构,受让人,被提名人,供应商,调解员,经纪人,雇员和其他第三方,这一条款仍然有效,应为一有效一年期从本合同签订之日,并应自动延长一年,除非任何一方终止明确以书面形式向另一方。
所有各方都对本合同和其他相关的签署此同意不引进的当事人规避买方和卖方相互而是在坚持这是良好的国际业务做法的条款签署方。

收起

英语翻译You are kindly to accept this draft by signing on the back 英语翻译X hereby renders the foregoing rights and obligations effective and binding as of the EFFECTIVE DATE by X's duly authorized representative signing this CDA in duplicate; with each PARTY receiving one of the signed originals of this CDA. 英语翻译By signing this Sales & Purchase Contract Agreement both parties agree to the terms and conditions mentioned in the ICCI non-circumvention and non-disclosure agreement.Therefore,it is a binding requirement that both the parties and/or any 英语翻译This Agreement shall become effective immediately from the date of signing hereof by all Contracting Parties,shall be effective retroactively from the time of initial contact and shall remain in effect for a period of five (5) years from 英语翻译The Bank is hereby authorized and directed by the person(s) signing this Card (the Client(s)) to present checks drawn on this brokerage account to the account indicated on the reverse side of this Card.The Client understands that the Bank 英语翻译1.2 Consideration means the sum upon signing by “BUYER” of the particular “SELLER” Performa invoice(s).1.3 Paymentmeans upon firm confirmation with signing of the “SELLER” Performa invoice(s)by the “BUYER”.After receiv 英语翻译1.2 Consideration means the sum upon signing by “BUYER” of the particular “SELLER” Performa invoice(s).1.3 Paymentmeans upon firm confirmation with signing of the “SELLER” Performa invoice(s)by the “BUYER”.After receiv 英语翻译Party B shall place a minimum of quarterly orders annually from the start of the signing of this agreement 英语翻译By signing below,the customer confirms that(a) the information set out in the Wire Payment Instructions(the Form)is accurate and complete and (b)authorizes The Toronto-Dominion Bank (the Bank)to execute the wire payment based on this 英语翻译Shipment will be effected within 20 days after receipt of the relevant L/C issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract.issued by your first class bank in our favor upon signing Sales Contract. 英语翻译The individuals signing this Agreement on PRINCIPAL'S behalf warrants his authority so to do,and warrants that PRINCIPAL's Board of Directors has duly authorized such execution.IN WITNESS THEREOF,the parties hereto have executed this Agre 英语翻译All of these methods use RSA public key cryptography.In the EMV environment,the payment system acts as a certification authority and creates issuer public key certificates by signing each issuer’s public keys.Issuers act as certificatio 英语翻译All of these methods use RSA public key cryptography.In the EMV environment,the payment system acts as a certification authority and creates issuer public key certificates by signing each issuer’s public keys.Issuers act as certificatio 英语翻译Each of the persons signing this Agreement (and any related documents) on behalf of the undersigned has the power and authority (and has been duly authorized) to execute the same. 英语翻译The person signing this document understands and agrees that he/she is personally bound and liable pursuant to the terms and conditions hereof in the event such authority to bind the Sponsor does not actually exist. by this by this by this