这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.Daisy对"Don't you like children?" 的回答是 "No,I do" 表明她喜欢孩子.但是我有些不解,因为我觉得用Yes I do 才应该表达出来 喜欢孩子的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 10:52:44
这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.Daisy对"Don't you like children?" 的回答是 "No,I do" 表明她喜欢孩子.但是我有些不解,因为我觉得用Yes I do 才应该表达出来 喜欢孩子的意思

这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.Daisy对"Don't you like children?" 的回答是 "No,I do" 表明她喜欢孩子.但是我有些不解,因为我觉得用Yes I do 才应该表达出来 喜欢孩子的意思
这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.





Daisy对"Don't you like children?" 的回答是 "No,I do" 表明她喜欢孩子.


但是我有些不解,因为我觉得用Yes I do 才应该表达出来 喜欢孩子的意思吧?

这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.Daisy对"Don't you like children?" 的回答是 "No,I do" 表明她喜欢孩子.但是我有些不解,因为我觉得用Yes I do 才应该表达出来 喜欢孩子的意思
这就是现实中英语口语的灵活性:不拘于语法.我们教材里面的说法更规范:要么说Yes,I do.要么说No,I don't.

对的啊。
问题是:你不喜欢孩子吗?
如果回答:Yes,不就变成不喜欢了吗?
回答:No,表示不是不喜欢,是喜欢啊。

这个人说的这句话,我感觉在思维上怪怪.Daisy对"Don't you like children?" 的回答是 "No,I do" 表明她喜欢孩子.但是我有些不解,因为我觉得用Yes I do 才应该表达出来 喜欢孩子的意思 人不仅通过思维,而且以全部感觉在对象中感觉自己这是谁说的 “两条直线相交组成的图形叫做角.我看了答案,应该是有问题.感觉怪怪的,但是又说不出为什么.课本上是这样说的,但是似乎这句话也没错啊. 这句话里这个字到底是哪个?刚才在网络上看了张纪中拍的电视剧,一开始有段文字:问世间情为何物,直叫人生死相许!这句话里的叫我怎么感觉怪怪的,我记得是教呀,到底是哪个字呀?把我 广州人对女人说的是什么意思?有人这样说,我听不懂,感觉怪怪的. 英语翻译这句话怎么翻译啊,有人跟我讲这句话,怎么我感觉怪怪的啊! I seem to have lost them我在书上看到的这句话 怎么感觉它怪怪的,一个简单句中,怎么就有了两个时态了? 我这句话说的很有歧义吗?我想和这个人分手,他问我原因,我是这样说的:然后他非说我瞧不起这个叫“松职”的地方,我感觉他是在冤枉我.我原本是这个叫“松职”的地方的人,但我现在想要 这语法对吗?where there are you,where are full of sweets .这句话正确吗 我感觉怪怪的! (请多多使用我们),这句话用汉语怎么说?我写的感觉有点怪怪的 But she is now in china.但是她现在在中国.这句话对吗?感觉哪里怪怪的 很多人都在谈用英语思维,就是加拿大那个潜能英语法,究竟什么是用英语思维,怎么用英语思维我感觉他们说的英语思维,只是一个用英语思维的方法,而不是要真的脑子里像装了个英文系统 感动中国人物如何感动我,运用有关原理加以分析虽然我总感觉这句话怪怪的,但是那逗比老师就是这么写在黑板上的.求灌水王,八百字以上, 英语翻译这句话可以翻译成:究竟是我太窝囊还是世界太荒谬么?感觉怪怪的啊...这句话就怪怪的...虽然我英语也不好= =. 人说“幸福就是猫吃鱼,狗吃肉,奥特曼打小怪兽.”这句话原自那里?感觉怪怪的.. be typical ofThis meal is typical of local cookery.这句话怎么解,语法上看不懂我要的是语法怎么解,感觉句子组成成分怪怪的 “爱”这个字听起来,这么有种怪怪的感觉?平时很难说出口.而且听起来也有种很怪的感觉.难道是我这个人很奇怪吗? how does it origin from?这句话语法正确吗,我老觉的这句话怪怪的...我在一个英文翻译网站上看到的这个句子~中文是:你能告诉我它是怎么来的吗?它那个网站翻译出来是:Could you tell me how does it