创业与守成 荀巨伯探友 的文言文翻译,急用,快额

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:10:47
创业与守成 荀巨伯探友 的文言文翻译,急用,快额

创业与守成 荀巨伯探友 的文言文翻译,急用,快额
创业与守成 荀巨伯探友 的文言文翻译,急用,快额

创业与守成 荀巨伯探友 的文言文翻译,急用,快额
【原文】上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧②之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵对曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难,征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵,祸乱生于所忽,故知守成之难,然创业之难,既已往矣;守成之难,方当与诸公慎之.”玄龄等拜曰:“陛下及此言③,四海之福也.”
(选自《资治通鉴·唐纪》)
【注释】①上:指唐太宗.②草昧;此指开创国家.③及此言:说到这个道理.
译文:
“贞观年间,唐太宗经常与大臣们讨论创业与守成的难易问题.一天,他问房玄龄、魏征等人:‘创业与守成孰难?’房玄龄回答说:‘天下大乱时,群雄四起,攻城略地,战争激烈,创业的艰难是显而易见的.’魏征不同意这样的看法,他说:‘君主 打天下,是在混乱中歼灭敌人,能够得到百姓的拥护,因此创业并不太难;得到天下后,容易骄傲自满、享乐腐化,国家的衰败由此开始.所以,自古以来的帝王莫不得之于艰难 ,而失之于安逸.’太宗说:‘玄龄与朕共定天下,出百死,得一生,故深知创业之难.魏 征与朕共定天下,深知骄奢生于富贵,祸乱生于疏忽,故知守业之难.但创业的艰难时期已 过,眼下守业的困难,正是诸公必须谨慎对待的!’”
【原文】
荀巨伯(1)远看友人疾,值(2)胡贼(3)攻郡,友人语(4)巨伯曰:“吾今死矣,子(5)可去!”巨伯曰:“远来相视,子令吾去;败义(6)以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝(7)何男子,而敢独止(8)?”巨伯曰:“友人有疾,不忍委(9)之,宁以我身代友人命!”贼相谓(10)曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军(11)而还,一郡并获全(12).(出自《世说新语·德行第一》)
【注释】
1) 荀巨伯:汉桓帝时颖川(今河南省中部及南部一带)人,生平不可考.
(2) 值:适逢.
(3) 胡贼:指北方异族入侵中原的流寇.古时我国西、北部一带少数民族统称为“胡”.
(4) 语:告诫,对人说.
(5) 子:尊称,相当于“您”.
(6) 败义:败坏道义.
(7) 汝:你.
(8) 止:停留不走.
(9) 委:抛弃.
(10) 相谓:相互议论.
(11) 班军:调军队回去.
(12) 获全:得到保全,免受侵害.
(13) 相视:看望你.
(14) 一:整个.
(15) 独止:一个人留下.
(16) 无义:不懂道义.
【译文】
荀巨伯到远方探望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城.友人对巨伯说:“我是快死的人了,你赶快走吧!”荀巨伯说:“我远道而来探望你,你却要我离开;这种为了贪生怕死而败坏道义的行径,难道是我荀巨伯所能做得出来的吗?” 等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”荀巨伯回答说:“友人有病,不忍心抛下他,宁愿用我的身体来换取朋友的生命!”贼兵听了相互说道:“我们这些无义的人,竟然攻入这个讲究道义的国家!”于是整个军队撤离小城,全城因而得以保全.

创业与守成 荀巨伯探友 的文言文翻译,急用,快额 创业与守成的翻译 《创业与守成》翻译? 《创业与守成》古文翻译 资治通鉴 创业与守成原文及翻译 创业与守成孰难翻译 求 创业与守成 文言翻译 创业与守成难易的看法 房玄龄魏征和唐太宗是怎样看待创业与守成的 贞观年间,唐太宗常与大臣们讨论创业于守成难易的问题.有一天,他问房玄龄,魏征等人;“创业与守成孰难?”房玄龄回答;“天下大乱时,群雄四起,攻城掠地,战争激烈,创业的艰难显而易见.” 文言文 创业与守成 上问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄 文言文(创业与守成孰难)【原文】上①问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧②之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏徵对曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守 形容创业好、守成好的词,要一个字的! 刘邦与项羽1.刘、项成败对创业和守成的人才观的启示.2.两人相比较,刘邦得到秦王朝天下这块大奶酪,顺理成章的原因. 新唐书--房玄龄传急求《新唐书 房玄龄传》的译文文章如下:帝尝问:“创业、守成孰难?”……帝曰:“玄龄从我定天下,冒百死……;守成之难,方与公等慎之.”谢谢!拜下P.S 最好是直译~谢 文言文《与长子受之》的翻译,急 文言文梁上君子的翻译,急! 英语翻译文言文的翻译 急