英语翻译王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 16:20:34
英语翻译王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪

英语翻译王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪
英语翻译
王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪鄙,欲令婢路上担粪.澄年十四,谏郭以为不可.郭大怒,谓澄曰:“昔夫人临终,以小郎属新妇,不以新妇属小郎.”因捉其衣裾,将杖之.澄争得脱,逾窗而走.衍有重名于世,时人许以人伦之鉴.尤重澄及王敦、庾岂攵,尝为天下人士目曰:“阿平第一,子嵩第二,处仲第三.”澄尝谓衍曰:“兄形似道,而神锋太俊.”衍曰:“诚不如卿落落穆穆然也.”澄由是显名.有经澄所题目者,衍不复有言,辄云“已经平子矣”.少历显位,累迁成都王颖从事中郎.颖嬖竖孟玖谮杀陆机兄弟,天下切齿.澄发玖私奸,劝颖杀玖,颖乃诛之,士庶莫不称善.及颖败,东海王越请为司空长史.以迎大驾勋,封南乡侯.迁建威将军、雍州刺史,不之职.时王敦、谢鲲、庾岂攵、阮修皆为衍所亲善,号为四友,而亦与澄狎,又有光逸、胡毋辅之等亦豫焉.酣宴纵诞,穷欢极娱.惠帝末,衍白越以澄为荆州刺史、持节、都督,领南蛮校尉,敦为青州.衍因问以方略,敦曰:“当临事制变,不可豫论.”澄辞义锋出,算略无方,一坐嗟服.澄将之镇,送者倾朝.澄见树上鹊巢,便脱衣上树,探而弄之,神气萧然,傍若无人.刘琨谓澄曰:“卿形虽散朗,而内实动侠,以此处世,难得其死.”澄默然不答.澄既至镇,日夜纵酒,不亲庶事,虽寇戎急务,亦不以在怀.擢顺阳人郭舒于寒悴之中,以为别驾,委以州府.时京师危逼,澄率众军,将赴国难,而飘风折其节柱.会王如寇襄阳,澄前锋至宜城,遣使诣山简,为如党严嶷所获.嶷伪使人从襄阳来而问之曰:“襄阳拔未?”答云:“昨旦破城,已获山简.”乃阴 缓澄使,令得亡去.澄闻襄阳陷,以为信然,散众而还.既而耻之,托粮运不赡,委罪长史蒋俊而斩之,竟不能进.巴蜀流人散在荆、湘者,与土人忿争,遂杀县令,屯聚乐乡.澄使成都内史王机讨之.贼请降,澄伪许之,既而袭之于宠洲,以其妻子为赏,沈八千余人于江中.于是益、梁流人四五万家一时俱反,推杜弢 为主,南破零桂,东掠武昌,败王机于巴陵.澄亦无忧惧之意,但与机日夜纵酒,投壶博戏,数十局俱起.杀富人李才,取其家资以赐郭舒.南平太守应詹骤谏,不纳.于是上下离心,内外怨叛.澄望实虽损,犹傲然自得.后出军击杜弢,次于作塘.山简参军王冲叛于豫州,自称荆州刺史.澄惧,使杜蕤守江陵.澄迁 于孱陵,寻奔沓中.郭舒谏曰:“使君临州,虽无异政,未失众心.今西收华容向义之兵,足以擒此小丑,奈何自弃.”澄不能从.初,澄命武陵诸郡同讨杜弢,天门太守扈瑰次于益阳.武陵内史武察为其郡夷所害,瑰以孤军引还.澄怒,以杜曾代瑰.夷袁遂,瑰故吏也,托为瑰报仇,遂举兵逐曾,自称平晋将军.澄使司马毋丘邈讨之,为遂所败.会元帝征澄为军谘祭酒,于是赴召.时王敦为江州,镇豫章,澄过诣敦.澄夙有盛名,出于敦右,士庶莫不倾慕之.兼勇力绝人,素为敦所惮,澄犹以旧意侮敦.敦益忿怒,请澄入宿,阴欲杀之.而澄左右有二十绝人,持铁马鞭为卫,澄手尝捉玉枕以自防,故敦未之得发.后敦赐澄左右酒,皆醉,借玉枕观之.因下床而谓澄曰:“何与杜弢通信?”澄曰:“事自可验.”敦欲入内,澄手引敦衣,至于绝带.乃登于梁,因骂敦曰:“行事如此,殃将及焉.”敦令力士路戎搤杀之,时年四十四,载尸还其家.刘琨闻澄之死,叹曰:“澄自取之.”及敦平,澄故吏佐著作郎桓稚上表理澄,请加赠谥.诏复澄本官,谥曰宪.长子詹,早卒.次子徽,右军司马.

英语翻译王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪
王澄,字平子,晋代的有名人士,王衍的弟弟.琅琊临沂人.在当时很有名,有着过人的勇敢和力量,权臣王敦很是顾虑畏惧,所以就把他杀害了,当时年仅四十四岁.《晋书》第四十三卷有他的传记.王澄,字平子.小时候就十分警醒觉悟,虽然还不能说话,看见别人的行为,就能明白别人的意思.王衍的妻子郭氏生性贪婪卑鄙,想叫奴婢去大路上扛粪.王澄那年十四岁,劝说郭氏这样做不可以.郭氏大怒,对王澄说:“过去老夫人临终时,把你小子托付给我,而不是把我托付给你.”所以就拉着王澄的衣服,想用棍子打他.王澄争脱后,越窗而逃.
王衍在当时十分有名气,当时的人们认为他很有慧眼识人之才.王衍尤其看重王澄、王敦、庾岂攵,曾经对有头有脸的人士说:“王澄第一,王敦第二,庾岂攵第三.”王澄也曾经对王衍说:“大哥外在很正直,可是锋芒太露了.”王衍说:“我真的不做不到象你一样深沉寡言.”王澄因为这个渐渐有了名气.凡是王澄看过的文章,王衍就不再加以评价,只是说“这东西王澄已经看过了”.
年轻时便多次高居要职,渐渐升迁至成都王司马颖的从事中郎.宦官孟玖进谗言害死陆机兄弟,天下人十分痛恨.王澄揭发孟玖的私底下的阴谋,劝司马颖杀了孟玖,司马颖于是杀了孟玖,贵族和百姓没有不说好的.等到了司马颖败亡,东海王司马越招揽他为司空长史.因为迎驾有功,封为南乡侯.迁任建威将军、雍州刺史,王澄没有去履职.
当时王敦、谢鲲、庾岂攵、阮修都是王衍的亲戚和朋友,号称四友,喜欢与王澄一起玩乐,还有光逸、胡毋辅之等一起逍遥.大排筵席,大玩特玩.
晋惠帝后期,王衍提请王澄为荆州刺史、受领代表皇帝的持节都督,及南蛮校尉,王敦为青州刺史.王衍常常问问他们治国方略,王敦说:“应当事到临头随机而变,不可以事情好没发生就就议论.”王澄却言辞显露锋芒,从不按常理出牌,一时间满座都大为叹服.王澄即将离开京城履职,几乎全朝廷的人都来了.王澄见树上有喜鹊窝,于是脱衣爬上树,伸手抚摸着,神情十分严肃,就像边上没有人一样.刘琨对王澄说:“你外在看似散漫开朗,而内心却是一副侠肝义胆,以这种状态生活在现今社会,可能会不得好死.”王澄沉默着不说话.
王澄到了荆州刺史任上后,日夜喝酒,不管政事,就算是敌寇犯边的重要军情,也满不在乎.选拔出身低微的顺阳人郭舒就职别驾从事的官职,委任他州府的大事.
当时京城危急,王澄率军队,即将奔赴战场救国救难,但是狂风吹断了他的仪仗杆子.正当王如进犯襄阳,王澄军的前锋到达宜城,派遣使者见襄阳太守山简,被王如的党羽严嶷所捕获.严嶷派人扮作从襄阳来的人来见自己,问这个人:“襄阳打下来了吗?”那人回答说:“昨天早上城池被攻破了,山简已经被抓住了.”然后假装对王澄的使者看守放松,让他自己逃亡了.王澄听说襄阳失守,十分相信,就罢兵回来了.后来得知实情而感到羞耻,推脱军粮运输不力,把罪名推诿给长史蒋俊,把蒋俊斩了,最后还是没有得到晋升.
巴蜀难民散布在荆、湘的地方,与当地人起了纷争,于是杀了县令,屯居乐乡成为占山为王.王澄派成都内史王机征讨.土匪们请求投降,王澄假意同意,而后又在宠洲袭击他们,把他们的妻子儿女做为赏赐给了自己的士兵,把八千余人淹死在长江中.就这样益州、梁州的流民四、五万人,一时间都造反了,推举杜弢为首领,向南击破零桂,向东打到武昌,在巴陵大败王机.王澄也没有忧虑恐惧的意思,只是和王机日夜喝酒,玩投壶赌博的游戏,玩了数十局这才起身.杀了当地富人李才,夺取李家的财产赏赐给郭舒.南平太守应詹急忙劝诫,王澄没有听从.这样上上下下离心离德,内外都怨声载道而反叛.
王澄的名望虽然受损,但是依旧骄傲自得.然后派军攻击杜弢,驻军在作塘.山简参军王冲在豫州反叛,自称荆州刺史.王澄害怕了,派杜蕤守江陵.王澄逃到了孱陵,想找机会逃到沓中.郭舒进谏说:“大人在荆州,虽然没有明显政绩,还没失去民心.现在在西边收容华容向义的军队,足可以擒到王冲这个小丑,为什么要自己逃跑.”王澄只好听从.
最初,王澄命令武陵各郡一起讨伐杜弢,天门太守扈瑰驻军益阳.武陵内史武察被武陵郡的少数民族所杀,扈瑰只能带着孤军回来.王澄大怒,让杜曾替代扈瑰.少数民族首领袁遂,称扈瑰由他辟举为官的,借着为扈瑰报仇为名,袁遂举兵追击杜曾,自称平晋将军.王澄派司马毋丘邈征讨,被袁遂打败.正好元帝召王澄做军谘祭酒,于是就应召就职.
当时王敦为江州刺史,镇守豫章,王澄路过时拜见王敦.王澄过去很有名,比王敦要有名,士人百姓没有不倾慕他的.而且王澄勇敢和力量超人,一直被王敦所忌惮,王澄依然以前的态度羞侮王敦.王敦更加愤怒,邀请王澄一起睡觉,暗地里想杀了他.而王澄左右有二十个亡命之徒,手持铁马鞭护卫,王澄自己也常常拿着玉枕防身,所以王敦没有机会得手.后来王敦赐王澄和左右护卫喝酒,他们都喝醉了,借走王澄的玉枕看.于是王敦下床质问王澄:“为什么要与杜弢通敌写信?”王澄说:“事情自然可以验明.”王敦想要搜身,王澄手拉着王敦的衣服,最后都把衣带拉断了.最后爬上房梁,大骂王敦:“你这样做,祸事马上就要到了.”王敦命令大力士路戎用绳子累死了王澄,当时王澄年四十四岁,王敦让马车载着王澄的尸体回家了.刘琨听说王澄死了,叹口气说:“王澄是咎由自取啊.”等到王敦被杀后,王澄的旧部佐著作郎桓稚上表替王澄说情,请求加赠谥号.皇帝下诏恢复王澄官位,谥号为宪.王澄长子王詹,很早就死了.次子王徽,担任右军司马.
兄弟太累了,就帮你这次,以后20分估计没人愿意干了

我快升级了,积点分,谢谢啊~~

大哥,这篇文章翻译完太费时间了,再说才20分啊,你们老师太变态了吧,翻译其中几句还不行吗?全文翻译哥没有那个心情啊

这么长!!!!!!

自己动脑子

王澄,字平子,晋代的有名人士,王衍的弟弟。琅琊临沂人。在当时很有名,有着过人的勇敢和力量,权臣王敦很是顾虑畏惧,所以就把他杀害了,当时年仅四十四岁。《晋书》第四十三卷有他的传记。王澄,字平子。小时候就十分警醒觉悟,虽然还不能说话,看见别人的行为,就能明白别人的意思。王衍的妻子郭氏生性贪婪卑鄙,想叫奴婢去大路上扛粪。王澄那年十四岁,劝说郭氏这样做不可以。郭氏大怒,对王澄说:“过去老夫人临终时,把你小...

全部展开

王澄,字平子,晋代的有名人士,王衍的弟弟。琅琊临沂人。在当时很有名,有着过人的勇敢和力量,权臣王敦很是顾虑畏惧,所以就把他杀害了,当时年仅四十四岁。《晋书》第四十三卷有他的传记。王澄,字平子。小时候就十分警醒觉悟,虽然还不能说话,看见别人的行为,就能明白别人的意思。王衍的妻子郭氏生性贪婪卑鄙,想叫奴婢去大路上扛粪。王澄那年十四岁,劝说郭氏这样做不可以。郭氏大怒,对王澄说:“过去老夫人临终时,把你小子托付给我,而不是把我托付给你。”所以就拉着王澄的衣服,想用棍子打他。王澄争脱后,越窗而逃。
王衍在当时十分有名气,当时的人们认为他很有慧眼识人之才。王衍尤其看重王澄、王敦、庾岂攵,曾经对有头有脸的人士说:“王澄第一,王敦第二,庾岂攵第三。”王澄也曾经对王衍说:“大哥外在很正直,可是锋芒太露了。”王衍说:“我真的不做不到象你一样深沉寡言。”王澄因为这个渐渐有了名气。凡是王澄看过的文章,王衍就不再加以评价,只是说“这东西王澄已经看过了”。
年轻时便多次高居要职,渐渐升迁至成都王司马颖的从事中郎。宦官孟玖进谗言害死陆机兄弟,天下人十分痛恨。王澄揭发孟玖的私底下的阴谋,劝司马颖杀了孟玖,司马颖于是杀了孟玖,贵族和百姓没有不说好的。等到了司马颖败亡,东海王司马越招揽他为司空长史。因为迎驾有功,封为南乡侯。迁任建威将军、雍州刺史,王澄没有去履职。
当时王敦、谢鲲、庾岂攵、阮修都是王衍的亲戚和朋友,号称四友,喜欢与王澄一起玩乐,还有光逸、胡毋辅之等一起逍遥。大排筵席,大玩特玩。
晋惠帝后期,王衍提请王澄为荆州刺史、受领代表皇帝的持节都督,及南蛮校尉,王敦为青州刺史。王衍常常问问他们治国方略,王敦说:“应当事到临头随机而变,不可以事情好没发生就就议论。”王澄却言辞显露锋芒,从不按常理出牌,一时间满座都大为叹服。王澄即将离开京城履职,几乎全朝廷的人都来了。王澄见树上有喜鹊窝,于是脱衣爬上树,伸手抚摸着,神情十分严肃,就像边上没有人一样。刘琨对王澄说:“你外在看似散漫开朗,而内心却是一副侠肝义胆,以这种状态生活在现今社会,可能会不得好死。”王澄沉默着不说话。
王澄到了荆州刺史任上后,日夜喝酒,不管政事,就算是敌寇犯边的重要军情,也满不在乎。选拔出身低微的顺阳人郭舒就职别驾从事的官职,委任他州府的大事。
当时京城危急,王澄率军队,即将奔赴战场救国救难,但是狂风吹断了他的仪仗杆子。正当王如进犯襄阳,王澄军的前锋到达宜城,派遣使者见襄阳太守山简,被王如的党羽严嶷所捕获。严嶷派人扮作从襄阳来的人来见自己,问这个人:“襄阳打下来了吗?”那人回答说:“昨天早上城池被攻破了,山简已经被抓住了。”然后假装对王澄的使者看守放松,让他自己逃亡了。王澄听说襄阳失守,十分相信,就罢兵回来了。后来得知实情而感到羞耻,推脱军粮运输不力,把罪名推诿给长史蒋俊,把蒋俊斩了,最后还是没有得到晋升。
巴蜀难民散布在荆、湘的地方,与当地人起了纷争,于是杀了县令,屯居乐乡成为占山为王。王澄派成都内史王机征讨。土匪们请求投降,王澄假意同意,而后又在宠洲袭击他们,把他们的妻子儿女做为赏赐给了自己的士兵,把八千余人淹死在长江中。就这样益州、梁州的流民四、五万人,一时间都造反了,推举杜弢为首领,向南击破零桂,向东打到武昌,在巴陵大败王机。王澄也没有忧虑恐惧的意思,只是和王机日夜喝酒,玩投壶赌博的游戏,玩了数十局这才起身。杀了当地富人李才,夺取李家的财产赏赐给郭舒。南平太守应詹急忙劝诫,王澄没有听从。这样上上下下离心离德,内外都怨声载道而反叛。
王澄的名望虽然受损,但是依旧骄傲自得。然后派军攻击杜弢,驻军在作塘。山简参军王冲在豫州反叛,自称荆州刺史。王澄害怕了,派杜蕤守江陵。王澄逃到了孱陵,想找机会逃到沓中。郭舒进谏说:“大人在荆州,虽然没有明显政绩,还没失去民心。现在在西边收容华容向义的军队,足可以擒到王冲这个小丑,为什么要自己逃跑。”王澄只好听从。
最初,王澄命令武陵各郡一起讨伐杜弢,天门太守扈瑰驻军益阳。武陵内史武察被武陵郡的少数民族所杀,扈瑰只能带着孤军回来。王澄大怒,让杜曾替代扈瑰。少数民族首领袁遂,称扈瑰由他辟举为官的,借着为扈瑰报仇为名,袁遂举兵追击杜曾,自称平晋将军。王澄派司马毋丘邈征讨,被袁遂打败。正好元帝召王澄做军谘祭酒,于是就应召就职。
当时王敦为江州刺史,镇守豫章,王澄路过时拜见王敦。王澄过去很有名,比王敦要有名,士人百姓没有不倾慕他的。而且王澄勇敢和力量超人,一直被王敦所忌惮,王澄依然以前的态度羞侮王敦。王敦更加愤怒,邀请王澄一起睡觉,暗地里想杀了他。而王澄左右有二十个亡命之徒,手持铁马鞭护卫,王澄自己也常常拿着玉枕防身,所以王敦没有机会得手。后来王敦赐王澄和左右护卫喝酒,他们都喝醉了,借走王澄的玉枕看。于是王敦下床质问王澄:“为什么要与杜弢通敌写信?”王澄说:“事情自然可以验明。”王敦想要搜身,王澄手拉着王敦的衣服,最后都把衣带拉断了。最后爬上房梁,大骂王敦:“你这样做,祸事马上就要到了。”王敦命令大力士路戎用绳子累死了王澄,当时王澄年四十四岁,王敦让马车载着王澄的尸体回家了。刘琨听说王澄死了,叹口气说:“王澄是咎由自取啊。”等到王敦被杀后,王澄的旧部佐著作郎桓稚上表替王澄说情,请求加赠谥号。皇帝下诏恢复王澄官位,谥号为宪。王澄长子王詹,很早就死了。次子王徽,担任右军司马。
支持5楼~

收起

英语翻译王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪 英语翻译王澄,字平子,晋代名士,王衍之弟.琅琊临沂人.有盛名,勇力过人,招致王敦忌惮,遇害,时年四十四岁.《晋书》卷四十三有传.澄字平子.生而警悟,虽未能言,见人举动,便识其意.衍妻郭性贪 阮籍,嵇康,山涛,刘伶,阮咸,向秀和王戎等晋代七位名士的合称是什么? 魏晋名士之风指的是什么? 英语翻译山东省济南市历下区经十路12508号名士豪庭名士杰座1512室, 王戎简要,裴楷清通.子尼名士,少逸神童.中子尼是什么意思 说一个人很有魏晋名士之风, 英语翻译初,大梁人张耳、陈馀相与为刎颈交.秦灭魏,闻二人魏之名士,重赏购求之.张耳、陈馀乃变名姓,俱之陈,为里监门以自食.里吏尝以过笞陈馀,陈馀欲起,张耳蹑之,使受笞.吏去,张耳乃引陈 英语翻译 百兽之王 英语翻译州郡承旨,或有未尝交关,亦离或毒,其死,徒,废,禁者又六七百人.张俭负罪亡命,笃岂得藏之!若审在此,此人名士,明廷宁宜执之乎? 英语翻译杨万里宋名士也.韩侂胄欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以高官.万里曰:“官可弃,记不可作.” 侂胄恚,改命他人.侂胄专权日益甚,万里忧愤成疾.遽闻侂胄用兵事. 英语翻译子张,鲁之鄙家也;颜逐鹿,梁父之大盗也;学于孔子.高何‘县子石,齐国之暴君也,至于下曲,学于子墨子.此刑戳死辱之人也,由此为天下名士显人,以终其寿,王公大人从而礼之,此得之 西晋名士裴楷的妻子是谁?有“玉人”之称的裴楷 东汉名士许劭对曹操的评价为“治世之能臣”,后半句是什么? 英语翻译张耳、陈余,皆魏名士.秦灭魏,悬金购两人.两人变姓名,俱之陈,为里监门以自食.吏尝以过笞陈余,余怒欲起,张耳蹑之,使受笞.吏去,耳乃引余之桑下,数之曰:“姑吾与公言何若,今见小 东汉名士评论曹操是治世之能臣,乱世之奸雄.你认为曹操是什么样的人物? 东汉名士评论曹操时用“治世之能臣,乱世之奸雄”来评价.你心目中的曹操是个什么样的人? 英语翻译耶律伯坚,字寿之,桓州人.气豪侠,喜与名士游.用荐举入官,为工部主事.至元九年,转保定路清苑县尹.初,安肃州苦徐水之害,诉于大司农司,大司农司欲夺水故道,导水使东.东则清苑境也,