文言文魏徵讽谏翻译,告诉我本文道理,魏徵是个怎样的人?快!急!急!急!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 21:07:21
文言文魏徵讽谏翻译,告诉我本文道理,魏徵是个怎样的人?快!急!急!急!

文言文魏徵讽谏翻译,告诉我本文道理,魏徵是个怎样的人?快!急!急!急!
文言文魏徵讽谏翻译,告诉我本文道理,魏徵是个怎样的人?快!急!急!急!

文言文魏徵讽谏翻译,告诉我本文道理,魏徵是个怎样的人?快!急!急!急!
1、唐太宗得到一只鹞鹰,极其漂亮,私下里(在内宫,非朝堂)把鹞鹰架在胳臂上玩,看到魏征来了,就把鹞鹰藏在怀里.魏征知道这件事(看出来了),就走向前去汇报事情,就势(向太宗)讲古代帝王由于安逸享乐而亡国的故事,暗暗地劝谏太宗.(魏征故意)说得时间很长,太宗担心鹞鹰捂死,因为太宗向来尊敬魏征,(不敢直接轰他走,只是婉转地)想让他把话说得短些.然而魏征说个没完,鹞鹰(最终)捂死在(太宗)怀里.
2、仅从本文来看,魏徵是一个忠君爱国、耿直坦率却又不乏艺术修为(间接指出太宗不应贪图享乐)的人.但从其一生经历来看,他也并不是每次都是间接指出,更多还是直谏,当然,唐太宗李世民和他是封建社会比较罕见的一对君臣,因为魏徵直谏往往就会造成“犯上”,可是唐太宗却能容忍并且采纳他的说法,这说明唐太宗本身也是胸襟开阔之君.
3、本文道理:生于忧患,死于安乐和向学习魏徵站在对方立场用艺术手段表示自己观点的办法.
注意:有的也写作“魏征”,“徵”是“征”的繁体.

几年级的哦?

魏征相貌平平,但是很有胆略,善于挽回皇帝的主意,常常犯颜直谏。
唐太宗说:「夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣。」