英语翻译全文:西施病心而颦其里.其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.1、翻译全文.2、解释加点

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 09:23:27
英语翻译全文:西施病心而颦其里.其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.1、翻译全文.2、解释加点

英语翻译全文:西施病心而颦其里.其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.1、翻译全文.2、解释加点
英语翻译
全文:
西施病心而颦其里.其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.
1、翻译全文.
2、解释加点词.
其里之丑人见而美之 美:( )
挈妻子而去之走 去:( )
3、请针对东施失败的原因,提一点建议.

英语翻译全文:西施病心而颦其里.其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.1、翻译全文.2、解释加点
春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是音容笑貌,样样都惹人喜爱.西施略用淡妆,衣着朴素,走到哪里,哪里就有很多人向她行“注目礼”,没有人不惊叹她的美貌.
西施患有心口疼的毛病.有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美.当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视.
乡下有一个丑女子,名叫东施,相貌一般,没有修养.她平时动作粗俗,说话大声大气,却一天到晚做着当美女的梦.今天穿这样的衣服,明天梳那样的发式,却仍然没有一个人说她漂亮.
这一天,她看到西施捂着胸口、皱着双眉的样子竟博得这么多人的青睐,因此回去以后,她也学着西施的样子,手捂胸口,紧皱眉头,在村里走来走去.哪知这丑女的娇揉造作使她样子更难看了.结果,乡间的富人看见丑女的怪模样,马上把门紧紧关上;乡间的穷人看见丑女走过来,马上拉着妻、带着孩子远远地躲开.人们见了这个怪模怪样模仿西施心口疼,在村里走来走去的丑女人,简直像见了瘟神一般.
这个丑女人只知道西施皱眉的样子很美,却不知道她为什么很美,而去简单模仿她的样子,结果反被人讥笑.每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的.
简单又容易明白译文:
传说西施由于有心脏病(据说是心绞痛)在村里病发时会(捂住心口)紧蹙娥眉,同村的一个丑女见到西施发病时的神态认为很美,此后也在村里捂住胸口皱眉.同村的有钱人看了,就赶紧闭门不见;穷人见了,拉起妻子就躲.那个丑女只看到了(西施)皱眉时很美,但是却不知道为什么(西施)皱眉很美(意指西施的美是天生的不是皱眉得来的).

西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过。
东施效颦①
西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。
【注释】
①选自《庄子·天运》。②西施:春秋时代越国的美女。颦:读pín贫。皱眉。里:乡里 。③美之:意动用法,即“以之为美”。④坚:紧紧地。挈:读qi...

全部展开

西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过。
东施效颦①
西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。
【注释】
①选自《庄子·天运》。②西施:春秋时代越国的美女。颦:读pín贫。皱眉。里:乡里 。③美之:意动用法,即“以之为美”。④坚:紧紧地。挈:读qiè锲,带领。⑤去:离开。走:跑。
【译文】
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
【题旨】机械照搬,盲目模仿,势必弄巧成拙。
2、解释加点词。
其里之丑人见而美之 美: (认为……美)
挈妻子而去之走 去:(离开……)
3、请针对东施失败的原因,提一点建议。
不要机械照搬,盲目模仿,否则会弄巧成拙。

收起

美:漂亮 去:逃;跑。 西施自然流露,而东施刻意模仿,结果适得其反。

美: ( 美丽 ) 去:( 走开 )

1\概括的解释:
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
详细的解释:
春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是音容笑貌,样样都惹人喜爱。西施略用淡妆...

全部展开

1\概括的解释:
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
详细的解释:
春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是音容笑貌,样样都惹人喜爱。西施略用淡妆,衣着朴素,走到哪里,哪里就有很多人向她行“注目礼”,没有人不惊叹她的美貌。
西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视。
乡下有一个丑女子,名叫东施,相貌一般,没有修养。她平时动作粗俗,说话大声大气,却一天到晚做着当美女的梦。今天穿这样的衣服,明天梳那样的发式,却仍然没有一个人说她漂亮。
这一天,她看到西施捂着胸口、皱着双眉的样子竟博得这么多人的青睐,因此回去以后,她也学着西施的样子,手捂胸口,紧皱眉头,在村里走来走去。哪知这丑女的娇揉造作使她样子更难看了。结果,乡间的富人看见丑女的怪模样,马上把门紧紧关上;乡间的穷人看见丑女走过来,马上拉着妻、带着孩子远远地躲开。人们见了这个怪模怪样模仿西施心口疼,在村里走来走去的丑女人,简直像见了瘟神一般。
这个丑女人只知道西施皱眉的样子很美,却不知道她为什么很美,而去简单模仿她的样子,结果反被人讥笑。每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。
2、美:好看,漂亮,形容认为某人(物)很美丽
去:逃跑,走开。
3、 不要机械照搬,盲目模仿,不然一定会弄巧成拙的。
西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。
【注释】
①选自《庄子·天运》。②西施:春秋时代越国的美女。颦:读pín贫。皱眉。里:乡里 。③美之:意动用法,即“以之为美”。④坚:紧紧地。挈:读qiè锲,带领。⑤去:离开。走:跑。
也不知道,您能不能用上
答案有什么问题或有什么别的问题可以百度hi我
希望能帮上您的忙
谢谢!!!

收起

1.西施心口痛,皱着眉头从街上走过。同村的一个丑妇人看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉蹙额,从街上走过。村里富人见到她这副模样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。
这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。
2.(1)就是美吧?!
(2)走
3.不要盲目效仿西施病态,反增丑态
《东施效颦》通过东施盲...

全部展开

1.西施心口痛,皱着眉头从街上走过。同村的一个丑妇人看见西施这个样子,觉得很美,回去时也捂着胸口,皱眉蹙额,从街上走过。村里富人见到她这副模样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。
这个丑妇看到西施皱眉的样子很美,却不明白她皱眉的样子为什么美。
2.(1)就是美吧?!
(2)走
3.不要盲目效仿西施病态,反增丑态
《东施效颦》通过东施盲目效仿西施病态,反增丑态,告诉我们不切实际地照搬照抄,结果只会适得其反。
《楚王好细腰》通过达官显贵们束腰以求楚王宠信的丑陋举动,讽刺了那些投其所好这的可耻下场。

收起

东施效颦①
西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。
【注释】
①选自《庄子·天运》。②西施:春秋时代越国的美女。颦:读pín贫。皱眉。里:乡里 。③美之:意动用法,即“以之为美”。④坚:紧紧地。挈:读qiè锲,带领。⑤去:离开。走:跑。
【译...

全部展开

东施效颦①
西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。
【注释】
①选自《庄子·天运》。②西施:春秋时代越国的美女。颦:读pín贫。皱眉。里:乡里 。③美之:意动用法,即“以之为美”。④坚:紧紧地。挈:读qiè锲,带领。⑤去:离开。走:跑。
【译文】
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
【题旨】机械照搬,盲目模仿,势必弄巧成拙。

收起

1.翻译全文
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
2.解释字义
美:美丽、好看
走:跑
3.提出建议
不要盲目模仿别人,要先寻根探底、...

全部展开

1.翻译全文
西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。
2.解释字义
美:美丽、好看
走:跑
3.提出建议
不要盲目模仿别人,要先寻根探底、得出结论才行。

收起

英语翻译西施病而颦其里. 英语翻译全文:西施病心而颦其里.其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.1、翻译全文.2、解释加点 “西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,”怎么翻译 西施病心而颦其里,颦的意思 英语翻译要求字字落实.关键是第一句:西施病心而颦其里. 英语翻译简短 原文 西施病心而颦其里…… 西施病心而颦其里.其里之丑见而美之,归而捧心热颦其里.其里之富人见之,间闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.什么意思? 西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之解释每个其的意思 文言文:西施病心而颦其里 选自《?》,西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈(读音qie四声,提,牵)妻子而去走.彼知颦美而 西施病心而颦其里快!病的意思 “东施效颦”文言文原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.一.1.西施病心 英语翻译丑女效颦西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,携妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.帮忙翻译下,一定要一字 英语翻译西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美而不知颦之所以美. 英语翻译西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知颦美而不知颦之所以美. 西施病心而颦其里的后半句别搞错了 东施效颦中“见而美之”和“其里之富人见之”的“之”的意思.西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走.彼知 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之絜妻子而去之走.彼知颦美,而不知颦之所以美.“其里之丑人见而美之”的美是什么意思? 英语翻译西施病而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦棒心而颦其里.其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走,彼知颦关而不知颦所以美.“挈妻子而去之走”中“去”和“走”